登录

《巫山一段云 龙阳观九日》元尹志平原文赏析、现代文翻译

[元] 尹志平

《巫山一段云 龙阳观九日》原文

白酒宽怀抱,黄花喷鼻香。

此般真味庆重阳。

性月自圆方。

山后三秋无别。

幽槛几丛开彻。

两轩各各*芳鲜。

雅胜洞中天。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

龙阳观九日

白酒宽怀抱,黄花喷鼻香。 此般真味庆重阳。性月自圆方。 山后三秋无别,幽槛几丛开彻。 两轩各各*芳鲜。雅胜洞中天。

在尹志平的词作中,除“洞箫夜读”一类的题材外,多为寄情于景和羁旅题材,内容也较为空洞。然而这首词却有所不同,从“黄花”、“白酒”、“重阳”、“幽槛”等词句来看,应是词人描绘并抒写对某人的情感,为此较有特色。上片以写白酒、黄花来烘托出所写人物的气度不凡,并暗指其品格的高洁。“白酒”二字颇耐人寻味,它不仅指酒的色、香、味、格,而且包含着品酒、饮酒过程中的思想感情和心理状态。词人之所以“抱”酒、“宽怀抱”,可见其胸襟之博大;而之所以要“庆重阳”,则是要与所爱慕之人“性月自圆”的佳节良辰中,共享欢乐。下片则以景语作结,幽雅的秋景与所恋者的情韵相得益彰。词人置身其间,“几丛开彻”、“各各*芳鲜”、“雅胜洞中天”,心旷而神怡。尹志平以龙阳观为背景来写情寄意,虽然不免有露骨、低俗之嫌,但因其以景结情、含蓄委婉,却也不乏清纯可读之作。

至于现代文译文,由于内容年代较远且涉及人物关系等因素,我无法直接翻译出来。不过,我可以尝试以通俗易懂的语言来解释一下这首词的大致含义,希望能对您有所帮助。

在这首词中,作者通过描绘白酒、黄花等美丽的景色,表达了对某人的深深喜爱和祝福。白酒代表着一种豪爽、热情的风格,而黄花则代表着清新、芳香的气息。在这重阳佳节之际,他们在一起品尝美酒、欣赏黄花,感到非常愉悦和幸福。

作者还将山后的秋天比作一幅美丽图画,幽雅的栏杆和美丽的花丛更是其中的亮点。最后,作者将这种美好的氛围比作“雅胜洞中天”,表达了对这段时光的珍视和留恋。整首词充满了对某人的情感和祝福,同时也表达了对美好时光的珍视和留恋。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号