登录

《无梦令·闲把心香暗*》元尹志平原文赏析、现代文翻译

[元] 尹志平

《无梦令·闲把心香暗*》原文

闲把心香暗*。

三界十分通彻。

四海遍天涯,都是全真枝叶。

枝叶。

枝叶。

撞透清霄明月。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能满意:

在元朝诗坛上,尹志平并不出名。但他个人的精神追求与佛道的出世哲学紧密联系在一起,表现出了一定的淡泊名利,超越自我,向往自由的精神境界。

“闲把心香暗*。三界十分通彻。”这句诗描绘了诗人内心的平静与超脱。心香,象征着内心的纯净与美好,暗*则表现出一种内在的、深沉的思考。三界,指的是欲界、色界和无色界,是众生所处之境,但诗人却能十分通彻,表达出对世俗的超越。

“四海遍天涯,都是全真枝叶。”这两句诗表现出诗人宽广的视野和豪放的胸怀。他放眼四海天涯,把一切都看作是全真教的根基和源泉。全真教是尹志平所信奉的教派,代表了他的精神信仰和追求。

“枝叶,枝叶,撞透清霄明月。”最后两句诗以自喻的方式,表达出诗人坚韧不拔、勇往直前的精神。枝叶虽小,但也能撞透清霄明月,表现出诗人不畏艰难、勇攀精神高峰的决心和勇气。

总的来说,这首《无梦令》描绘了诗人淡泊名利、超越自我、向往自由的精神境界,表现出他坚韧不拔、勇往直前的精神风貌。在形式上简洁明快,意象清新,寓意深刻,是尹志平诗歌中比较具有代表性的一首。

至于现代文译文,我会尽量将诗中的意象和意境以平实的语言翻译出来,以方便理解:

我在静谧中追寻内心的纯净与美好,世俗的纷扰似乎被一一超脱。我如同全真教的枝叶,遍布四海天涯,无论何处,都能感受到它的存在。我是那枝叶,无论在何处,都能撞透清霄的明月,展现出坚韧不拔的精神风貌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号