登录

《凤栖梧 先师昔日屡言,燕山天下最胜之地,》元尹志平原文赏析、现代文翻译

[元] 尹志平

《凤栖梧 先师昔日屡言,燕山天下最胜之地,》原文

天下风光何处好。山海潜通,无比燕中道。四海云朋来往绕。先师默悟知还到。既入玄门须悟早。谁解修真,此事非草草。天意分明容起庙。

现代文赏析、翻译

凤栖梧·先师昔日屡言

尹志平

燕山天下最胜之地,天下风光何处好。 山海潜通,无比燕中道。四海云朋来往绕。 先师默悟知还到,既入玄门须悟早。 谁解修真,此事非草草。天意分明容起庙。

此词的上片描述燕山风光秀美,堪称天下最佳去处。山川海岳,潜通灵气,令人流连往返。四海云朋,往来围绕。此处有先师默悟之道,回归自然之理。下片则强调修真之重要,此事非草率从事。天意分明,应兴建庙宇,以供后人瞻仰。整首词表达了对燕山风光的赞美,以及对先师默悟之道的敬仰之情。

译文:

燕山是天下最美丽的地方,哪里的风光能比得上这里呢? 山川大海,潜藏着神秘的力量,这里仿佛是连接天地之间的中道。 四海之内的朋友,来来往往,围绕在这里。 我们的先师在这里默然领悟,知道回归自然之道。 一旦进入玄门,就必须尽早领悟其中的真谛。 谁能理解修真的重要性呢?这件事不是随随便便能做的。 上天的意愿分明是要在这里兴建庙宇,供后人瞻仰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号