登录

《爱尔莎和隐名骑士》现代张枣原文赏析、现代文翻译

[现代] 张枣

《爱尔莎和隐名骑士》原文

她遇险的时候恰好正在做梦,

因此那等她的死刑不能执行,

她全心憧憬一个飘渺的名姓,

风儿叮咚,吹响了远方的警钟。

于是云开了,路移了,万物让道,

最远的水翡翠般摆设到眼前。

嗬,她的骑士赫然走近她身边,

还有那天鹅,令世界大感蹊跷。

可危险过后她却恢复了清醒,

“这是神迹,这从天而降的幸福,

我平凡的心儿实在不敢相信。”

于是她求他给不可名的命名。

这神的使者便离去,万般痛苦——

人间的命名可不是颁布死刑?

现代文赏析、翻译

现代诗人张枣的《爱尔莎和隐名骑士》是一首富有象征主义色彩的诗歌,描绘了爱尔莎在面临危险时梦见了一个飘渺的姓名,从而避过了一劫。在这首诗中,我们可以看到爱尔莎的憧憬、期待和无奈,以及隐名骑士的出现所带来的惊奇和痛苦。

原创赏析:

在一片混沌中,爱尔莎遇险了,而她恰好正在做梦,因此那等她的死刑不能执行。她的全心憧憬着一个飘渺的姓名,就像风儿叮咚,吹响了远方的警钟。这象征着她的期待和憧憬,就像风儿一样,带着希望的音符,不断回响。

梦中的姓名犹如云后的彩虹,预示着远方的道路,使得云开雾散,路移了,万物让道,最远的水翡翠般摆设到眼前。这是一个神奇的转变,暗示着生活的美好与奇迹。在那一刻,隐名骑士赫然走近她身边,与爱尔莎相遇。他如那天鹅般纯洁高雅,使世界大感蹊跷。这是爱尔莎内心的隐秘向往,在现实生活中可能难以实现,但在梦中,却可以变成现实。

然而危险过后,爱尔莎却恢复了清醒。她无法相信从天而降的幸福。这展现了她的疑惑和困惑,但同时也表现出她的纯真和勇敢。于是她求他给不可名的命名。这神的使者便离去,万般痛苦——人间的命名可不是颁布死刑?这表达了她的无奈和痛苦,因为即使她已经从危险中逃脱,但内心的恐惧和不安却仍然存在。

现代文译文:

在梦境中她遇险, 死刑未能执行; 憧憬着飘渺姓名, 如风儿叮咚轻鸣。

云散路现翡翠水, 隐名骑士现身; 惊奇与痛苦交加, 命名却难名之。

最后骑士离去, 痛苦与无奈交织; 梦醒却留心间, 隐名骑士之谜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号