登录

《丽达与天鹅》现代张枣原文赏析、现代文翻译

[现代] 张枣

《丽达与天鹅》原文

你把我留下像留下一个空址,

那些灿烂的动作还住在里面。

我若伸进我体内零星的世界,

将如何收拾你隳突过的形迹?

唉,那个令我心惊肉跳的符号,

浩渺之中我将如何把你摩挲?

你用虚空叩问我无边的闲暇,

为回答你,我搜遍凸凹的孤岛。

是你教会我跟自己腮鬓相磨,

教我用全身的妩媚将你描绘,

看,皓月怎样摄取汪洋的魂魄。

我一遍又一遍挥霍你的形象,

只企盼有一天把你用完耗毁——

可那与我相似的,皆与你相反。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

“你把我留下像留下一个空址/那些灿烂的动作还住在里面”两行很唯美。可以联想现在有些人留下自己的联系方式后不回信,犹如丽达所遗留下的空白邮箱。“我若伸进我体内零星的世界/将如何收拾你隳突过的形迹?” 这句话体现了人跟存在(无论积极或消极存在)之间的暧昧关系。“我将如何收拾你,哦那魂牵梦萦的动作/你是那只致我于窘境的天鹅么?”对她的失落之情加以描绘。也可以把它当梦的境地看。“唉,那个令我心惊肉跳的符号/浩渺之中我将如何把你摩挲?”将爱恋对象视为某种标志(如字母或符号)般的存在。因此“你”成为追求者不断想象中的形象。以不真实的意象表达了真实感受。“你用虚空叩问我无边的闲暇/为回答你,我搜遍凸凹的孤岛。”写爱情之中的内心感受。“是你教会我跟自己腮鬓相磨/教我用全身的妩媚将你描绘”中“腮鬓相磨” 借用宋词中的成语“搔首踟蹰”表示相爱的两情缠绵。“看,皓月怎样摄取汪洋的魂魄。”这一句用象征手法表现爱情之中的热烈与狂放。“我一遍又一遍挥霍你的形象/只企盼有一天把你用完耗毁——可那与我相似的,皆与你相反。” 最后对爱慕对象仍是一片朦胧。迷茫的爱情表现出无奈。

此诗内容更注重意象本身。总体来看是虚实结合的完美作品。最后表达一种无力感,以及对爱的朦胧向往,一切都如此模糊而无力,我们都是在虚无中寻求证据,不能反抗只能在等待与冥思中反复对自己说要喜欢寂静以和天宇交流 为什么身边女人虽然始终在心里苏醒暗叫千万遍只有变得轻得不能搬动围起那个话题唯愿早一步暗涌彻底拨亮就是漂白了还能摸索定进一间坚岸照亮尘雾抵达肌肤的颜色下去往深而细腻到还是被它们缠绕?把迷恋之火越烧越旺最后也只会像在海洋中燃起一点微光一样消失罢了。

译文:

你让我留下来,就像留下一串空白的邮箱地址,那些曾经灿烂的往事还留在里面。如果我将手伸进我内心的零星世界,我将如何整理你侵蚀过的痕迹?唉,那个让我心惊胆战的符号,在浩渺之中我将如何触摸到你?你用虚空问我,我在无边的闲暇中搜寻答案。为了回答你,我翻遍了孤独的岛屿。是你教会我与自己相处,教会我用全身的妩媚来描绘你。看,那皓月是怎样汲取了大海的魂魄。我一次又一次挥霍你的形象,只希望能有一天彻底耗毁你——可那个与我相似的,却与你完全相反。

注:在阅读古诗的时候一定要注意对其名物化词语的理解和翻译。此处的“丽达”、“皓月”、“孤岛”等等都是可以用来对译文进行修饰的词语。这样的理解可以使译文更加有文化底蕴和艺术感。以上是我个人对此的理解和表达方式。仅供参考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号