登录
[宋] 彭元逊
痴多故恼人,妆晚翻嫌趣。
只为眼波长,嗔笑娇难触。
春心不肯深,春睡何曾足。
莫待柳花飞,飞去无拘束。
生查子·痴多故恼人
痴多故恼人,妆晚翻嫌趣。 只为眼波长,嗔笑娇难触。 春心不肯深,春睡何曾足。 莫待柳花飞,飞去无拘束。
现代文译文:
多情是件烦恼的事情,让人烦恼的是她妆容已晚,仿佛在怪你不懂情趣。她眼波如水,娇媚无骨,任凭你逗乐嬉戏。春夜虽然美好,她却难以入深梦,春眠不觉多么清冷。那么还是趁柳花还未飞上枝头,任她飘摇飞舞去吧。
赏析:
词的抒情女主人公“妆晚”似乎是个生活节奏很紧促的人,匆匆之间还得作个晚妆,“翻嫌趣”之中隐含着些微嗔怪之意,可知这个女人是个恋爱中的人,从她对情人的态度可以看出她的一往深情。这个女子生活在一个春天里,但“春心不肯深”表现出她的春天心情并未得到满足,而“春睡何曾足”更是一语道破天机:她的春天里是满怀烦恼,不得安适的。是什么令她如此烦恼呢?从上下阕的结尾两句可以看出,原来是怕那柳花飞上枝头,飘荡纷飞,那时它便将随着东风任意飘荡,再也管束不住了。原来她怕的是爱情的自由自在、无拘无束的特性。
这首词写女子相思之情,语出香径,虽近悠闲而饶有深意。全词给人以一种散文化的印象。但此词开句与结句的轻工亦足称道,能于不动声色中包含许多不能出声之意。“飞去无拘束”,是一个双关语。一方面春天是无法把它拘束住的;一方面也是即使到了秋风时节也终归有它去处,不必为它担扰。所以它实际上还是“春眠不觉晓”同一性质的东西。由于有这样的认识再加以艺术联想,所以这首词给人以一种很深的懒洋洋而又天然自在的感觉。这样的抒情诗风,在宋词中是不大常见的。这也许可以说明为什么它没有一般宋词那么多的流行。