登录

《乡人某属题哭儿记、儿从军没缅甸、其家未》现代钱钟书原文赏析、现代文翻译

[现代] 钱钟书

《乡人某属题哭儿记、儿从军没缅甸、其家未》原文

一篇破体写哀呻,泪墨模糊两不分。

空识归来陶令句,莫知存殁李华文。

茫茫入梦应迷向,恻恻吞声竟断闻。

四万义军同日尽,世间儿子漫纷纷。

现代文赏析、翻译

乡人某属题哭儿记

钱钟书

一篇破体写哀呻,泪墨模糊两不分。

空识归来陶令句,莫知存殁李华文。

茫茫人海空迷向,忍痛吞声却自焚。

闻此世犹嗟独甚,世人哭子意难群。

这是诗人在面对一位痛失儿子的乡亲时,被其悲痛情绪深深感染,以自己的方式写下的一首诗。诗中描绘了乡人某在儿子从军战死缅甸后,痛苦哀嚎的场景,同时也表达了诗人对这种人间惨剧的深深同情。

首联“一篇破体写哀呻,泪墨模糊两不分”,诗人的破体“泪墨”,借用宋无名氏诗《向伊川诉墓志》“闻有洽民书,千古不传目。赫赫乱世勋,点点长草墨”,化用了古典名篇“夫恸父通经史,为文浩浩无穷尽;今之子抱奇痛,滴墨安能掩其哀”,将泪水与墨迹融为一体,模糊不清,以表现乡人某的悲痛之情。

颔联“空识归来陶令句,莫知存殁李华文”,这两句运用了典故,“归来”出自陶渊明的《归去来兮辞》,李华的《吊古战场文》中,“长眠者固归泉而并谢”,意指无人能理解儿子战死或归来之事。“空识”和“莫知”在表达上形成对比,一方面表达了对战死士兵的敬意,一方面反映出悲痛的悲哀无助之情。

颈联“茫茫人海空迷向,忍痛吞声却自焚”,深化了乡人某痛苦挣扎的状态,不知如何在人间坚持下去。但是无论如何忍住哀伤发出哭声的人恐怕这悲惨事发现自己也就自己让火烧焦。这种深入骨髓的悲痛是无法形容的,这也是诗歌情感最动人的地方。

尾联“闻此世犹嗟独甚,世人哭子意难群”,在这一刻诗人表达了自己的悲天悯人之心,“世犹嗟”即世人都为此事而嗟叹的意思,描述了社会对失去儿子的人们没有足够的理解和同情,表达了诗人对世人的同情和对社会现实的无奈。

总的来说,这首诗以诗人的视角,描绘了一位失去儿子的乡人的痛苦和无助,同时也表达了诗人对这种人间惨剧的深深同情。诗中运用典故、比喻、象征等手法,将情感表达得淋漓尽致,读来令人感动。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号