登录

《山居阴雨得许景渊昆明寄诗》现代钱钟书原文赏析、现代文翻译

[现代] 钱钟书

《山居阴雨得许景渊昆明寄诗》原文

改年三日已悭晴,又遣微吟和雨声。

压屋天卑如可问,舂胸愁大莫能名。

旧游觅梦容高枕,新计摊书剩短檠。

拈出山城孤馆句,知应类我此时情。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

山居阴雨得许景渊昆明寄诗

改年三日已悭晴,又遣微吟和雨声。 压屋天卑如可问,舂胸愁大莫能名。 旧游觅梦容高枕,新计摊书剩短檠。 拈出山城孤馆句,知应类我此时情。

钱钟书先生这首诗,写的是自己在昆明阴雨中的山居生活。改年三日悭晴,说明连日阴雨。悭晴的“悭”字,在诗中常用来形容昆明阴雨,如“昆明连日阴,一雨便悭晴”(《初到昆明》)。所谓“微吟”,即低声吟咏。既然连日阴雨,“无赖午鸡偏跋扈”,就只有在屋内以吟咏与下雨声为伍了。“又遣”二字妙,似乎要让人怨雨。正因为是雨声、吟声组成了下文的山居阴雨调——但是整个西南连到华北皆苦雨诗风的未庄人却只能“和其者流也”,在屋内“微吟”和“听雨”。

颔联写阴雨中的苦闷。“压屋”句说下雨压屋,暗用杜甫《雨过苏端》“正是四郊多草草”意,但也自具一格,韩愈《秋怀》就曾有“秋阴不散霜飞晚”及“地下为你哭吊了久夜,还一下好日月出借明霜剑非怜但甚狠怕悍不怕天气点锡清醒著旧水喝功可惜我也会在各种淋漓情欲给下水的一途中回到文学上帝视炎黄怎能,一声鼎足之为张贡志所能夺楼藏得起风的通道力量人在运使他的文思。从杜甫《病柏》的“病骨伤幽素”中化出,“压屋”二字与“天卑”相连,“天卑”与“愁大”相通。“压屋”,形容低沉的天色像压在房顶上一样,“天卑”和“愁大”,不但构成视觉形象和心理感应,而且构成比拟和象征。“莫能名”三字尤妙,谓胸中浩渺无边的愁绪,难以给以名称、辨识、把握和描述。愁绪本不可名状,但诗人却把它形象化了;说它像“舂胸”(即胸中烦闷),就又具体地描绘了愁绪的质感、形状和动态。

颈联写诗人面对阴雨的自我调侃。“旧游”指抗战时期在昆明一带的游览生活,“觅梦”谓寻觅旧梦。“高枕”本指枕头高,引申为安逸的意思。“新计”指诗人当时在生活和学业上的新打算。“短檠”即矮灯架,这里借指书桌、书房。旧事新景,都从诗人的联想中产生:在如此阴雨连绵的天气里,“我”只能像过去寻梦那样安枕高卧,“我”的书房也只剩下一张矮书桌可以作伴了。“我”是多么孤独!如此寥寂无聊而又自伤身世的生活中,“我”只好在吟咏旧游和沉溺书中之间打转了。“新计摊书剩短檠”,似乎是一种消极对待,然而,“书卷引睡风”,从书本中也自有乐趣在。这又是积极的一面。清末吴梅村曾有“平生漫读穷经事,到处逢人说项斯”之句,意思是说诗人在读书时那种感奋激励的情绪到处可以发抒出来。钟书先生这联诗句与此相类。

尾联回应许景渊的诗:“拈出山城孤馆句,知应类我此时情。”许景渊是钱钟书的好友,他曾寄诗给钱钟书:“十载飘零类转蓬,山城孤馆又春冬。”“转蓬”,即飘摇无定的蓬草。《神仙传》卷五说:“时当风起,吹之蓬转。”许景渊的诗表达了与钱钟书一样的飘泊流离之情。钱钟书拈出此句作回应。“拈”,即拿的意思。钱钟书拈出友人的诗句来抒发自己的情怀,显得十分自然而又巧妙。“孤馆”与首句“孤吟”呼应,“此时情”则与首句“悭晴”、颔联“愁大”、尾联“觅梦”、“摊书”等一脉相承。既朴实厚雅而又自然而妙极生意。许诗的前二句自况避乱在昆明

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号