登录

《陈式圭郭晴湖徐燕谋熙载诸君招集有怀张挺生》现代钱钟书原文赏析、现代文翻译

[现代] 钱钟书

《陈式圭郭晴湖徐燕谋熙载诸君招集有怀张挺生》原文

苍生化冢海扬尘,尚喜樽前聚故人。

暂借群居慰孤愤,犹依破国得全身。

解忧醇酒难为力,遭乱文章倘有神。

张俭望门憔悴甚,并无锥卓是真贫。

现代文赏析、翻译

《陈式圭郭晴湖徐燕谋熙载诸君招集有怀张挺生》赏析

在苍茫的世界化为坟冢,大海扬起尘埃的时刻,我们庆幸的是,还能在酒樽前聚首故人。暂时借众人聚集来慰藉我们孤寂的愤懑,即使在破碎的国家中,我们也能保全自身。

忧愁如酒,醇厚却难以化解,乱世中,我们的文章或许能得到神明的庇佑。张俭望着门可罗雀的境况,憔悴不堪,像我们一样并无锥子般尖锐的见解,真的是贫穷。

钱钟书笔下的这首诗,充满了对友人的思念和对时局的感慨。他以诗的形式表达了自己的情感,同时也用典故和生动的比喻,使得诗的内容更加丰富和深刻。

从诗中可以看出,钱钟书对友人的深厚感情和对国家时局的关注。他感叹世事苍茫,国家破碎,但依然庆幸能在酒樽前聚首故人,暂时借众人聚集来慰藉愤懑。他通过比喻和典故,表达了自己对乱世中文章庇佑的期待,以及对友人贫困生活的同情。

现代文译文:

在苍茫的大地化为坟冢的时刻,大海扬起了尘埃,我们却在酒樽前聚首了故人。暂时借众人聚集来慰藉我们孤寂的愤懑,就像破国的人找到了避难所。忧愁如酒,醇厚却难以化解,但愿我们的文章能在这个乱世中得到庇佑。就像张俭一样,望着门可罗雀的境况,憔悴不堪,我们并没有尖锐的见解,真的是贫穷。

这首诗既表达了对友人的思念之情,又展现了钱钟书对时局的深深忧虑。他的文字饱含情感,充满哲理,是一首深情而感人的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号