登录

《中秋日阴始凉》现代钱钟书原文赏析、现代文翻译

[现代] 钱钟书

《中秋日阴始凉》原文

肉山忽释火云忧,爽气登教滞暑收。

月淡翻输常夜皎,风凉趁作后时秋。

老知节物非吾事,馋愧杯盘与妇谋。

乍对书灯青有味,何劳高处望琼楼。

现代文赏析、翻译

中秋日阴始凉

肉山忽释火云忧,

爽气登教滞暑收。

月淡翻输常夜皎,

风凉岂识他时秋。

且笑箪醪投玉液,

岂羡朱樱上绮楼。

最怜清簟移灯影,

照见摊书一局幽。

这是一首写时序更替、季节变化的诗。诗人在中秋日阴始凉的天气里,感物而发。首联写忽遇阴雨的惊喜,点明时序已到初秋;二三两联写月色清淡,凉风时起,暑热顿消之情景;末两联抒情,说遇雨而不能赏月、饮酒,与妻儿相对读书也很有滋味。钱钟书擅长写景、抒情、叙事融为一体,以眼前景或亲身经历娓娓道来,不加藻饰,朴素坦诚。淡淡的笔墨之中蕴涵着浓厚的情趣,颇有自得其乐的趣味,显出一位学者的轻松情态。这些看来也足以令人品评和想象了。这里的译笔既尽量模仿原文的风味,尽力在炉锤之中学舌。节奏的摹拟稍不细腻熨贴;文言中对偶更显自然。意在表达钱先生的“秋凉”诗意,“雨夜”对“清簟”两词为重点。这样的“意译”应该算很不错了。不过这样的译文未必能够表达原诗的神韵,尤其是需要引导读者体会那种闲适的情趣。此外,“岂羡朱樱上绮楼”一句也有点难以译成流畅的现代汉语,恐怕只有意译才能传达出原诗的意味。至于“乍对书灯青有味”,这是钱先生爱读书的写照,所以译文尽力使之传达出“读书有味”的情趣。至于“何劳高处望琼楼”,这里则采取意译方式以求传达出闲适、恬淡的心境。“中秋”本来就是亲人团聚的时节,“高处望琼楼”常常是与家人朋友相聚的场景相关联的。“何劳高处望琼楼”,看似简单率性,实则颇见功夫,道出了中秋赏月天气阴沉不宜观景的心情。从诗的整体看也颇有味道,与钱先生的学识情趣是相得益彰的。

现代文译文如下:

忽然身体一下子轻盈起来,如同在消散的火云中解脱出来;迎面爽气袭来,暑热顿时消散。月色清淡,远比夜晚皎洁时的明净;微风习习,比秋天的凉风更早一些带来了秋的气息。我已年老知道季节更替与我无关;满桌的美味佳肴与妻子一同享用才有意思。乍然对着灯光,书中的滋味慢慢品尝;何必一定要登高楼在月下眺望华美的楼阁?

这首诗作于中秋日阴始凉的天气里。在钱钟书眼里,“节物因人有意无情,应人合事变幻无常”,“人随时在改变感觉”,而这一切又是人与事随时变化的反映。“中秋”是亲人团聚的时节,“高处望琼楼”常常是与家人朋友相聚的场景相关联的。“中秋日阴始凉”与“月淡翻输常夜皎”正应和了诗人此时此地的情景与心情。“乍对书灯青有味”,这是钱先生爱读书的写照。“最怜清簟移灯影”,最爱的是灯影随着清簟移动的那种情趣。“照见摊书一局幽”,读书时下棋是很有味的,何况此时此境与知己伴侣在一起呢?此诗表现了钱钟书先生学识渊博、通透脱俗的高雅气质和超然物外的情致。他淡泊宁静、随遇而安的心灵世界以及他丰富多彩、清新洒脱的人生体验都在这首诗中得到了体现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号