登录

《元宫词(一百三首)》明朱有燉原文赏析、现代文翻译

[明] 朱有燉

《元宫词(一百三首)》原文

恻恻轻寒透凤帏,夜深前殿按歌归。

银台烛烬香销鼎,困倚屏风脱舞衣。

现代文赏析、翻译

下面是这首诗的现代文译文及赏析:

译文: 轻轻的寒气透进华丽的帷帐,夜深了,我还听到前殿传出的歌声,随乐声慢慢归去。银灯下烛台上残留的余烬仍在跳动,香炉中的香也已经燃尽。 我被香薰着昏昏欲睡,在屏风旁倚靠一下又一下,醉醺醺中恍恍惚惚看着我的舞衣脱了下来。

赏析: 全词主要描述宫内深深的孤寂和清冷,采用对写法,使诗人眼前及心理活动完全透明化。词作一、三两句以空间与时间交替和反复的方式,回荡着环境与心境的凄凉节拍,“透”与“按”两字极富神韵,唤起宫廷夜晚月清露冷的感觉。“按歌”以出宫后曲作者心情笃定不至惊动皇帝作为大悬念,自然由现实处引导至词境之深处。

第二句写词人从景(事)中感到时间过去之速,含意尤深。正因为如此,身居宫廷“银台”的人不愿让余烬再燃,“香销鼎”以“困倚屏风脱舞衣”,一副颓唐之态很足以烘托离人独处深宫的情味和幽凄情境的画面。“顿”,原是入静作祟的因素;双词重这一底色渲染微妙的情绪更下极深至细的描摹、铺绘笔力同时表现出多层面文章的一贯擅长——叹息的不情贵表露出解脱无望的内心哀痛。

全词意境清冷幽静,寄寓了词人无限的惆怅之情。

朱有燉是一位多才多艺的戏剧家,他创作了大量的散曲、小令和套数,他的散曲作品清新婉丽,曲词流丽宛转,有很高的艺术成就。这首《元宫词(一百三首)》就是他的代表作之一,通过对宫中生活的描写,表现了宫人们的凄凉生活和幽怨情绪。这首诗以细腻的笔触,描绘了宫中深夜的景象,表达了宫女们深深的孤寂和清冷之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号