登录

《苏台怀古仍用萝韵呈陆孟昭员外》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《苏台怀古仍用萝韵呈陆孟昭员外》原文

吴国危机出苧萝,于今尘迹亦消磨。

行人不识楚门怨,商女还能子夜歌。

香径白杨啼野鸟,花洲绿水付群鹅。

虎丘山色依然在,应笑繁华去似梭。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写:

苏台怀古,古诗韵显风流

张弼站在苏州的古台上,看着眼前的景色,不禁感慨万分。这首诗以“苏台怀古仍用萝韵呈陆孟昭员外”为题,通过对苏州历史古迹的怀旧,表达了诗人对历史变迁的感慨。

吴国往事,危机出自苧萝。那曾经的吴国危机,如今只剩下一些遗迹,也被时光消磨殆尽。行人路过这里,已经不再记得楚门怨的往事,仿佛那一段历史从未发生过。而那些卖唱的女子,还能在夜里唱出子夜的歌声,让人回想起往日的繁华。

走在小径上,白杨树下的野鸟啼鸣;花洲之上的绿水,水中的群鹅嬉戏。虎丘山色依然在,繁华如梦去似梭。这一幕幕景象,让人感叹时光的无情,繁华如梦,转瞬即逝。

诗人的笔触中流露出对历史的深深思考,对现实的无奈感慨。他用文字描绘出了一幅生动的历史画卷,让人仿佛置身其中,感受到了历史的厚重和沧桑。

现代文译文:

站在苏州的古台上,回望历史的风云,心中涌起无限的感慨。吴国往事,曾是那么的危机四伏,而如今只留下了一些遗迹。行人不解楚门怨的往事,仿佛那段历史从未发生过。商女仍在唱着子夜的歌声,但那繁华的岁月已逝去如梭。

走在小径上,听着白杨树下的野鸟啼鸣;在花洲之上,看着绿水潺潺,水中的群鹅嬉戏。虎丘山色依旧秀丽,然而那曾经繁华的景象却如同梦境一般流逝。不禁让人感叹:历史是如此的残酷无情,曾经的辉煌如同过眼云烟,转瞬即逝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号