登录
[明] 张弼
万里相逢鬓巳星,孤灯夜雨话鱼城。
客程岭外初归马,宦况江东老步兵。
铃阁幸同今日醉,冰衙不减旧时清。
凄凉又说明朝别,更上周台望去旌。
原诗中的“万里相逢鬓巳星,孤灯夜雨话鱼城”描绘了诗人与友人久别重逢的场景,而“铃阁幸同今日醉,冰衙不减旧时清”则表达了诗人对友人仕途的祝福和对官场的赞美。
现代文译文如下:
在漫漫旅途中,我们终于在灯火阑珊处重逢,如同两颗繁星相遇。在孤灯下,我们倾诉着分别后的经历,在夜雨中感叹着世事变迁。我的友人,你归来的马蹄声已在岭外响起,你的仕途又将踏上新的征程。江东的官场所见,我想用杜甫诗句中的步兵来描述它。今天我们一起醉酒在这铃阁中,此时的幸福是不减旧时光景的。那里的办公室可能少了过去的纷繁和扰乱,我们告别的不舍充满了凄凉的情感。我想和你一起去朝庭重聚。此刻朝明的告别成了次要的思念对象。此时已经是离开的那天了。只能慢慢的观望你走的方向的旗旌慢慢的隐退到山峰里。
赏析方面,现代文译文注重传达诗中的情感和情感变化的细腻感受,通过生动的语言和比喻手法来增强诗歌的表现力。同时,译者在译诗中也对原诗的主题、情感和意境进行了深入的分析和诠释。整体而言,现代文译文成功地将原诗的内涵和艺术表现形式传达给了读者,让读者更好地理解了这首诗的主题和情感。