登录

《简丹徒尹同年杨惟高》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《简丹徒尹同年杨惟高》原文

君在江湖要路津,我为南北往来人。

莺花曾记三年别,鹢舫重来两度亲。

冉冉青春欺白发,浮浮绿酒洗黄尘。

明朝又过瓜洲渡,一览楼头送目频。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

简丹徒尹同年杨惟高

明代:张弼

君在江湖要路津,我为南北往来人。 莺花曾记三年别,鹢舫重来两度亲。 冉冉青春欺白发,浮浮绿酒洗黄尘。 明朝又过瓜洲渡,一览楼头送目频。

首联“君在江湖要路津,我为南北往来人。”直接点题,说明友人丹徒尹氏所处的优越地位,自己则是南北奔走、仕途多舛的失意之人。一个在“要路津”也就是在交通要道任职,一个在江南水乡生活,两人虽相隔千里,却因共同的志向而成为好友。颔联“莺花曾记三年别,鹢舫重来两度亲。”回忆三年前的离别和今日的重逢。“莺花”描写了春天生机盎然的景象;“鹢舫”指船只,舟行水上,往来不绝。“重来”、“两度”写出不易相见的感慨。颈联“冉冉青春欺白发,浮浮绿酒洗黄尘。”通过精警的对句表现了时光的流逝和诗人对友人的深情厚谊。“青春”指美好的时光,“绿酒”代指美酒,“黄尘”借指战乱后的尘土和世俗的纷扰。这一联表达了诗人倦游思归之情。尾联“明朝又过瓜洲渡,一览楼头送目频。”再次点题,“又过瓜洲渡”,写出自己的行踪,“一览楼”即镇江的西楼,是诗人此次南行必经之地,因以西楼送别为快事。“送目频”即目送行人频频远行的身影。全诗围绕对友人的怀念,从离别、重逢、思念、送别等方面加以铺陈,层次分明而又委婉曲折地表达了诗人仕途失意的怅惘和对友人的深情厚谊。

白话译文: 你官处在要津之位,肩负着接待过往官吏的重任;而我却象南北往来的人,无一定之处。回忆三年前离别时那惜别伤情;今日再次相遇,真是百感交集。时光易逝,人生易老;绿酒千杯,尘世纷扰。明日将再次经过瓜洲渡;定频频回首,西楼相送。

以上就是这首诗的赏析,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号