登录

《送佥宪杨惟高同年兼简陈邦贵》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《送佥宪杨惟高同年兼简陈邦贵》原文

万山穷处见同年,不啻生平骨月缘。

休讶形容俱老大,且凭诗酒漫流连。

墨华晴洒周台雨,剑影徐销庾岭烟。

为问广西陈仲举,如何书札竟茫然。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在群山环绕的边远地区见到了同年好友,如同平生的知己,因为共同的才华和理想而走到一起。不要惊讶于彼此都已经头发花白,形貌老迈。请借酒与诗,放任情怀,多做些漫无边际的畅谈。 杨公如同悬笔挥洒自如的书法家,写出了温润如雨的诗句。张弼这里又借景发挥,描绘了手中剑影逐渐消散的景像,富有象征性。在这种旅行过程中,我们的感情如同周台雨滋润万物,也如同庾岭烟雨一般,美丽而朦胧。广西的陈邦贵啊,你怎么样了?是否还像以前一样,常常给我来信?

现代文译文如下:

在万山环绕的边远地区,我见到了我的老同年好友杨惟高。我们共同的才华和理想把我们聚在一起,让我们的感情像盐一样的稳定和有力度。别惊讶彼此的模样已变为满头白发的老人,却更加理解与珍视彼此的深厚友情。我们将把这份深情通过酒与诗传达给更多的朋友。杨公犹如一位书法大家,手中的笔舞动时,就如同甘露滋润万物。随着岁月的流逝,剑影逐渐消散在烟雨之中。询问广西的陈邦贵,为什么他不再给我来信?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号