登录

《浔阳图 其二》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《浔阳图 其二》原文

客散琵琶巳过船,诗翁兀坐一枯禅。

画工薄倖轻妆点,狼籍春风最可怜。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在浔阳的船上,客人们都已散去,只剩下弹琵琶的声音逐渐远去。诗翁独自坐着,陷入了一片静寂之中。此时,画工出场了,轻描淡写地装扮着这个场景,试图为它增添一些生气。但是,他的装扮却是那么的不尽人意,轻率无礼,让春风中的美景显得狼藉不堪,真是令人无限惋惜。

赏析:

这首诗描绘了一个充满禅意的场景,展现了画面的静态美。诗中的“一枯禅”一词形象地描绘了诗翁的孤独与寂静,“薄倖”则揭示了画工的无情与冷漠。全诗情感深沉,充满哀怨和惋惜,使人感受到了诗人在描绘画面时的无奈与悲凉。

画面中的琵琶声、诗翁的静坐以及画工的装扮,都成为了诗人笔下的意象。琵琶声代表着客人的离去,诗翁的静坐则暗示着他对这种寂静的接纳与享受。而画工的薄倖妆点则是对他无情的批判,狼籍春风则进一步表达了诗人对美好事物被破坏的惋惜之情。整首诗通过对画面的描绘和解读,表达了诗人对世事无常、美好易逝的感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号