登录

《题晋宁凌节妇》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《题晋宁凌节妇》原文

柳叶桃红几度新,寒窗独坐不知春。

世间碌碌随流者,空有须眉丑妇人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗题是“题晋宁凌节妇”,晋宁,地名,指今云南晋宁县。凌节妇,姓凌,生平不详,只知她居住在晋宁,且是一位孀居守节的妇人。

首句写这位节妇的容颜。杨柳的叶子在春风中轻柔地飘荡,桃花在春光中娇艳地开放,这是春天的特征。新绿的柳条,鲜艳的桃花,正是春光中最引人注意的事物。在这里,诗人以形象的比喻把“柳叶”和“桃红”分别比喻新婚燕尔的少妇和风流袅娜的少女,这节妇在孀居之中过着像少妇和少女一样的生活。但是新柳和桃红已几次更替,节妇却依然像过去一样孤独凄清,这里写出了她的青春被无情剥夺的守寡生活。“几度”含有守寡期限长久和青春被埋没两重意思。

次句写这位节妇的精神面貌。她独坐在冰冷的寒窗下,对着春意盎然的窗外,有谁能理解她对生活的刻骨铭心的感受呢?“不知春”三字包含着深沉的内情。

后两句揭示诗题,发出感慨。守节的艰难和守节的价值终于感动了世人,然而那些庸碌之辈虽然也随波逐流,但这本不足怪。问题在于他们之中不乏猥琐、丑恶之徒,他们缺乏对高尚品格的敬慕、同情和追求。然而尽管他们没有守寡,却自以为高节可风;而凌节妇虽然守寡,却被他们贬责为“空有须眉”。须眉者,男子也。这是对世风的批评,也是对那些男子的批判。

这首诗语言朴素,风格沉郁。诗人把凌节妇的处境、性格、风貌以及他所感受到的世人的毁誉、世风的良劣,都表现得恰到好处,深刻地反映了明代中叶以后保守的社会风气对人们心灵的束缚。诗中对妇女、男子乃至世人的讥讽、蔑视,对守节失节的议论、评价以及对当时社会世风的批评,都是从凌节妇这一形象中流露出来的。这种独特的构思,使读者在鲜明的形象中感受到诗人灵魂的轨迹。

至于现代文译文如下:

几度的新柳叶与桃红,她独坐寒窗不知春意浓。世上纷纷碌碌众生皆随波逐流者多,只有我空有男儿之身却如丑妇人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号