登录

《秋夜送沈文禧还金陵四首 其三》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《秋夜送沈文禧还金陵四首 其三》原文

络纬寒螀相间啼,孤鸿又过小楼西。

故人欲别难为别,一夜秋声思转迷。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

秋夜送沈文禧还金陵四首 其三

明代 张弼

络纬寒螀相间啼,孤鸿又过小楼西。 故人欲别难为别,一夜秋声思转迷。

张弼的这首诗写的是深秋时节的夜晚,在夜深人静的时候,听到了寒蝉和络纬虫的鸣叫声,同时又看到天空中孤独的鸿雁飞过。这个时候送好友沈文禧回金陵,离别之情难以言说。在秋夜的寂静中,诗人对友人的思念也愈发浓烈。

首句“络纬寒螀相间啼”,诗人以络纬虫和寒蝉的鸣叫声开篇,营造出一种寂静的氛围,同时也点出了送别的时间——秋天。络纬即俗称的纺织娘,螀即蝉。在这里,诗人将两种不同的声音交织在一起,形成了独特的听觉效果。

“孤鸿又过小楼西”,这是诗人看到的景象,一只鸿雁飞过小楼西边,更加增添了秋夜的孤独和寂寥。这里的“孤鸿”也象征着沈文禧即将踏上孤独的旅程。

“故人欲别难为别”,在静谧的秋夜中,诗人与朋友离别的场景逐渐显露。本来友人间想告别却难舍难分,那种情感无法用言语表达。但是诗人还是将这种复杂的情感用诗句表达了出来。

“一夜秋声思转迷”,描绘了秋夜的声音对诗人的影响。深秋的夜晚,声音逐渐弥漫,诗人对于友人的思念也越来越深。这一句表达了离别之痛和对友人的深深怀念。

整首诗语言简练,情感真挚,通过描绘秋夜的声音和景象,表达了诗人对友人的深深怀念和对离别的无奈。同时,诗中也体现了友情的美好和珍贵。

现代译文:

在深秋的夜晚,蟋蟀和纺织娘交织在一起鸣叫,孤独的鸿雁飞过小楼西方。朋友想要告别却难舍难分,这一夜我对你的思念愈发浓烈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号