登录

《遇兴安尹齐士贤乡同年》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《遇兴安尹齐士贤乡同年》原文

塘水东西绕县流,与安父老说齐侯。

相逢我忆金陵胜,共醉天香十五秋。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

遇兴安尹齐士贤乡同年

明代 张弼

塘水东西绕县流,与安父老说齐侯。 相逢我忆金陵胜,共醉天香十五秋。

这是一首即兴之作,诗人与同乡同年相遇,回忆往事,感怀人生,于是挥毫泼墨,一挥而就。

首句“塘水东西绕县流”。兴安县在今浙江一带,是个水乡县份。张弼时任兴安训导,自然要关心兴安的水源。他站在城墙上,看到东、西两面的塘水绕城而流,自然会想到城里的父老。“与安父老说齐侯”,齐士贤作为兴安的父母官,对这里的父老来说,也应该是他们所熟悉的人。“齐侯”是友人对齐士贤的尊称。一个“绕”字将城池、水道与诗人、友人巧妙地联系起来,使人感到二者的关系十分密切。

次句“相逢我忆金陵胜”。诗人与友人一别经年,一旦相逢,诗人自然有许多话要说,其中也必然会说到金陵。金陵即今南京,是明朝开国都城。“胜”,即是胜景了。“我忆”一词蕴涵丰富,一是因上次别离时确曾打算南返金陵,一则回忆金陵期间诸公之事了。“天香十五秋”指过去的交往和对那些交往的美好回忆。“共醉”描绘了两人的情况。经过一番痛饮后唤起了过去十五年的美好回忆。据史载张弼在天顺五年中登进士后与杨循、王称、萧徽等人都有交往,他们吟诗酬唱一直不辍到老,都曾经一起酣醉中抒发过情感。这一句勾画出几个特点:一、彼此的情谊深厚;二、时间长达十五年之久;三、两人的关系不一般;四、把相逢时的豪情置于酒兴诗情中表达。可以说诗人在怀念的同时也蕴藉着某种难以言说的淡淡哀愁。这里的“共醉”实有弦外之意。此外这一句与首句共同勾画出一种温馨和谐的氛围。友人十五年后重逢难免要追忆往事,这正是诗人要表达的内容。

这首诗语言平实但感情丰富而真挚,读来令人感动。

现代文译文:

兴安县城的东、西两面环绕着塘水悠悠流长, 我与安居乐业的父老乡亲谈起我们的好官齐士贤。 今日偶然相遇我想起当年在金陵的欢乐情景, 你我开怀畅饮天香酒楼一醉方休共享十五年的美好时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号