登录

《寄李郎中贞伯 其一》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《寄李郎中贞伯 其一》原文

文章星斗气如春,元是乌衣巷里人。

避世身从床后匿,忧时书向榻前陈。

十年郎署冯唐老,千古孔门原宪贫。

何日相逢吴下醉,秋风老尽紫丝莼。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寄李郎中贞伯 其一

明代 张弼

文章星斗气如春,元是乌衣巷里人。 避世身从床后匿,忧时书向榻前陈。 十年郎署冯唐老,千古孔门原宪贫。 何日相逢吴下醉,秋风老尽紫丝莼。

张弼的这首诗写给一位姓李的郎中(李贞伯),这位李郎中,也就是诗中的“你”。他居住在乌衣巷里,有过如春天里的星斗般的文采,有高洁的气质。他之所以隐居床后匿身避世,是为了不与世俗同流合污,是为了忧心国家大事,向皇帝上书陈述时弊。

首联“文章星斗气如春,元是乌衣巷里人”写出了这位李郎中如春天里的星斗般的文采,有星斗般的文章气。颔联“避世身从床后匿,忧时书向榻前陈”进一步描写了他的高洁气质:他从不在人前出现,只在床后避世匿身;他只为国家社稷、黎民百姓的安乐而忧心,只在榻前写书陈述。颈联“十年郎署冯唐老,千古孔门原宪贫”写他的清苦生活:他像冯唐一样在郎署里老去,却依然清贫;他像原宪一样清苦一生,却不改其忧国忧民之心。尾联“何日相逢吴下醉,秋风老尽紫丝莼”则表达了与故人相逢痛饮、畅叙的愿望。

整体来看,这首诗表现了张弼对这位李郎中的深厚感情和极高评价。通过对这位李郎中过往的描述和当前生活的叙写,展现出他的高洁和忠诚,表达出对这位朋友的敬仰之情。现代文译文为:君曾经如春天星斗般的文章气挥洒自如,我也许曾经是东晋时繁华乌衣巷里的文人。你为世人所误解而躲床后避开尘世,只有我在卧榻前忧虑国事。十年间你在郎署冯唐般年老,千年间你在孔门中坚守原宪的清贫。何时我们能像以前在吴下一样开怀痛饮?秋风起时我们再一起品尝莼菜紫丝羹吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号