登录

《访王文奎不遇》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《访王文奎不遇》原文

倚棹西风访子猷,不知何处纵清游。

欲期同赏东林寺,从此令人兴尽休。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题是“访王文奎不遇”,说明诗中提到的是同郡的一位叫王文奎的诗人。据王应麟《玉海》记载,文奎著有《读书庵诗草》等,事迹可见《嘉定镇江志》卷三五。但到清代,此公已久无作品,也不见人提及。张弼这次到访,当然也不见有人迎出。

首句“倚棹西风访子猷”,劈头就点明访问的对象,同时交待了访问的背景:西风飒飒,秋意颇浓,诗人乘船访友。子猷是东晋大书法家王羲之的儿子,也是一位诗人、书法家。他性情豁达,风姿神清,以爱朋友、好施,喜写诗出名的。这里用他作陪衬,说明自己也是爱好诗歌的人。次句“不知何处纵清游”,说明访人不遇。表面似乎只是说此次游访是无目的的、随便的;其实不是,他由“倚棹”而发出“清游”的感叹和举动,意在说明:人生之不遇合者多而美妙之游赏少,也即对所游访的人很倾慕而又不得其会的遗憾心情。“清游”二字,便透露出这种心情。

三、四句“欲期同赏东林寺,从此令人兴尽休”,进一步说明自己游访不遇而生扫兴之感。“东林寺”是南朝梁昭明太子萧统读书处。唐白居易《草堂记》说:“吾爱吾庐,愿傍南山之涧……安知尘土之未离于身,而心已交于东林之上?”足见诗人对“东林”的向往由来已久。这里说欲“同赏东林寺”,足见诗人对所倾慕的人的不遇之感同身受,也是那样深沉。这似乎不是一般的访友未遇的怅然,而是对朋友的深切同情。

这首诗语言朴实自然,不刻意讲究而自然成文。诗中用意虽深,却不用深文周纳。它所描绘的诗人乘船访友的情景以及访友不遇后的心情,生动真切,活灵活现。在当时的社会环境中,这样的友情和这样的心境都是可以理解的。

至于诗中的“王文奎”是否真是一位不得意者呢?从诗中看只能这样理解:诗人因仰慕这位不得意者而访之不遇;若这位文奎在当时还很有名气的话,则可作另一种理解:有才华者不被当时社会所赏识。总之,“期同赏”三字说明此公很有心计且有志难酬,其生活处境是很不愉快的。所以“从此令人兴尽休”之句虽为诗旨主旨所在,却并不显得颓唐绝望。

至于诗中“西风”、“清游”、“东林寺”等词语所包含的象征意义和暗示作用,则因人见智了。

以上就是这首诗的赏析。

至于现代文译文,我尝试将其译为:

秋风萧瑟,我乘船探访子猷(王文奎),却不知他此刻在何处纵情游赏。我想约他一同欣赏东林寺的美景,但恐怕那会让他心生厌倦而止步。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号