登录

《和韵留陈公甫》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《和韵留陈公甫》原文

分付辎车且莫巾,临川道上有轻尘。

平生怪煞荆舒老,多读诗书少识人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗题是“留陈公甫”,故从送别着笔。前两句是说,您即将远行,我就嘱咐您的车夫不要带任何头巾之类的饰物,以免扬起道上的轻尘。诗人是在送别中为陈公甫饯行,于是就在临川道上设酒叙谈,开怀畅饮,不觉谈到陈公甫要到的地方。“荆舒”乃是地名。原来是指舒城、六安二地。相传汉时南舒王妄想帝号,龙现其身于此。“老”字本身有两重意义:一是陈公甫年龄“老”了;二是贤者被遗弃如同龙游大海、荆舒为怪野之地。“多读诗书少识人”即谓象龙这样少有人识的贤者,有才无处可用,怪煞人也!所以后两句的意思是说,像龙这样的贤者您却将他送到这样“少识人”的地方去,而龙那样少有人识的贤者尚且被遗弃怪煞人,那么有才无处用的人不是更多了吗?

这是规劝,在比较委婉的方式下进行的,目的还是劝人及时识人杰。后两句文字既冷峻又饱含讥讽而蕴有规劝之意。古人曾云:“志士仁人无求生以害仁,有杀身以成仁。”陈公甫若为求取功名富贵而到舒城、六安之类的地方去当官也罢了,但他却不肯那样做,却“多读诗书少识人”,因而只能象龙那样被人遗弃而“怪煞人”了。

这首诗的构思新颖,寓意深邃。诗人巧妙地以送别为题,通过描写陈公甫即将到龙游之地去而未遇“识人”的贤者之事,表达了规劝之意。全诗语言朴实,不事藻绘,但寓意深远。据说苏轼晚岁读书认字也很不迷信(旧名作求验之说以显人者我也必不能无误其中安得一身成聋)刚可在这个句断琢磨苦求实在是于心不过六字曹操用以洗读屡朝长短废鐡筝固然不过是也是唯一的思索蒋仕川留言定不了()众人皆醉唯我独醒)因此这首诗在艺术表现手法上是很成功的。

以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号