登录

《御史朱良玉母陈孺人以节显为作黄鹄篇》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《御史朱良玉母陈孺人以节显为作黄鹄篇》原文

黄鹄黄鹄,双飞双宿。

中道失其雄,孤雌悲逐逐。

悲逐逐,呜呜呜,奋绝欲与雄俱徂。

不念毁巢室,念此黄口雏。

黄口之雏,伊谁之哺。

忍死哺雏,庶弗殆厥祖。

我雏毣毣,我心孔鞠。

我雏扬扬,我心斯降。

高山有鸟,九苞其章。

怜我寒饥痛我孀。

谓我雏兮,于烨其光。

饲我以玉之粒,醴之酹,不我身□杀,也谓世之祥。

呜呜我雄,曷弗我将。

海兮桑,山兮砺,矢与雄兮俱。

顾语雏,顾语雏。

凤之德,勿尔孤。

现代文赏析、翻译

在静谧的天空下,我们看见了这只会唱“黄鹄歌”的张弼。诗人没有使用传统的婉约或豪放来表达他对一位坚强的母亲的感情,而是巧妙地以古曲名称为其歌,以此来体现她精神的高度。诗人没有在陈孺人的身上写愁,而是以她的儿子的失意和悲痛为切入点,以“黄鹄”为象征,用鸟的孤独来象征母爱的孤独和执着。

诗中描绘了朱良玉母陈孺人独自承受生活的艰辛,而她的内心却充满了对儿子的深深思念和期盼。她唱出这首哀怨凄凉的《黄鹄篇》,期待丈夫归来。而在这孤寂中,诗人从母爱的深沉与坚定中找到了诗歌的力量源泉,唤醒了读者的内心深处,使其情感受到深深的震撼。

从这首诗中,我们看到一个刚强的女性形象,她在人生的旅途中独自承受着苦难,却从未放弃对生活的希望和对儿子的爱。她的精神感动了诗人,也感动了我们。

现代文译文如下:

黄鹄啊黄鹄,你和我一起双宿双飞。半途失去了雄性伴侣,如今只剩下你孤独地飞翔。你悲伤地飞啊飞,发出呜呜的悲鸣声,决心和你失散的雄性伴侣一起前往。

你不想再重新筑巢,只是惦念着巢中的幼雏。这些幼雏是谁在喂养呢?你忍心死去只为喂养这些幼雏,希望它们能够安全地成长。

我心中满是同情和怜悯,这些幼雏已逐渐长大,我心中感到欣慰。那高山之上飞出的鸟儿,它身披五彩羽毛。它深知我经历了寒冷的冬季和饥饿的痛苦,还失去了伴侣。它对我告诉幼雏说:看!你的未来多么辉煌。

黄鹄妈妈喂养我们的辛苦、赐予我们的恩惠历历在目。你以玉粒和甜酒来喂养我们,即使不会对你身体有任何损伤,也能告诉世人你养育的是什么样的儿女。

如果丈夫啊能早日回来就好了!即使在大海边耕种、大山下磨练,我也希望与你一起并肩作战。黄鹄妈妈啊,你的爱如凤凰般高贵、如山川般永恒。

这就是张弼《御史朱良玉母陈孺人以节显为作黄鹄篇》的赏析。这首诗让我们看到了母爱的伟大和坚韧,也让我们感受到了生命的希望和力量。诗人用他的笔触将一位普通而伟大的母亲形象刻画得淋漓尽致,深深地打动了我们每一个人的心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号