登录

《秋夜送沈文禧还金陵四首 其四》明张弼原文赏析、现代文翻译

[明] 张弼

《秋夜送沈文禧还金陵四首 其四》原文

明月流光落砚池,濡毫漫写送行诗。

悠悠离思万千种,惟有天涯明月知。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

秋夜送沈文禧还金陵四首 其四

明 张弼

今夜清光似往年,闲吟独步月明边。 秋花万树霜如醉,江水孤舟思渺然。 流年去去无穷已,好景年年别离时。 明月流光落砚池,濡毫漫写送行诗。

夜色如水,明月依旧,我在这月明之夜闲步吟诗。万树秋花如同被霜醉打,江水悠悠,孤舟载着离别的思绪渐行渐远。

首句“今夜清光似往年”直接抒发了作者对月光的感受和回忆。“闲吟独步月明边”,中秋月明,正好是离别时候,这不禁让人愁绪万千。诗人却用“秋花万树霜如醉”来表达这种离别之情,秋花被霜打而显得凌乱,似乎也为离别而憔悴。接下来的“江水孤舟思渺然”不仅呼应了前面的离别和愁绪,更是以渺茫的江水和孤舟承载了诗人的不舍之情和离别之恨。

诗人借用砚池形象说明自己对友人的情感深如砚池之水,永无止境。只有天边的明月才懂得自己的无尽思念和祝福。这句诗通过生动的比喻,表达了作者对友人的深厚情感和无尽祝福。

整体来看,这首诗情感真挚,描绘了中秋月夜的离别场景,用生动的比喻和形象的语言表达了诗人对友人的无尽思念和祝福。语言简练而情感深沉,让人感受到诗人对友情的珍视和感慨。

现代译文:

今夜的月光还是像往年一样明亮,我在月下独自闲吟。秋天的花朵仿佛被霜打醉了一样凌乱,江水悠悠,孤舟载着离别的思绪渐行渐远。你的离去让我感到无尽的思念和愁绪,就像砚池中的水一样深。只有天边的明月才懂得我的心情,它会一直照耀着你,陪伴着你前行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号