登录
[唐] 卢仝
灵山一片不灵石,手斫成器心所惜。
凤鸟不至池不成,蛟龙干蟠水空滴。
青松火炼翠烟凝,寒竹风摇远天碧。
今日赠君离别心,此中至浅造化深。
用之可以过珪璧,弃置还为一片石。
原创赏析:
灵山之石,本为不灵之石,寻常人视之若无,然其质坚而性灵,颇具雕刻之材。然其未经琢磨,心有所惜,未能成器。如人之未遇,怀才不遇,亦感心有所惜。
若得凤凰至,得池而成,如蛟龙蟠,得水而滴。石砚经过火的洗礼,翠烟凝结,如同青松经寒风摇曳,远天碧绿。而今日卢仝以此砚相赠徐希仁,更有别离之情在,感叹人与物相处久矣,故情感深沉,这便是至深造化之意。用之则可为珪璧,贵重而有气派;弃置则仍是顽石,无所他用。石之为物大矣,然而能升入人之心中,亦有难以比拟之伟力。
译文:
灵山之中一块不起眼的不灵之石,经由手工雕琢已然成为一件器具,但其内心仍然珍惜自己的原始身份。就如同凤凰未曾降临,因此未能成就一块精美的砚台;又如蛟龙未能充分展现其神韵,使得砚台在水中空自滴落。雕琢后的石砚经过火的洗炼,翠绿的烟雾凝结不散;在寒风中摇曳的竹子,更显得远处的天空一片碧绿。今天我卢仝将此砚赠予你徐希仁,表达我们的离别之情。这砚台之中包含着最深奥的造化之意。它既可以用来彰显你的地位和品格,如珪璧般高贵;也可以随意弃置,仍然是一块不起眼的石头。