登录

《走笔谢孟谏议寄新茶》唐卢仝原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢仝

《走笔谢孟谏议寄新茶》原文

日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。口云谏议送书信,

白绢斜封三道印。开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。

闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。天子须尝阳羡茶,

百草不敢先开花。仁风暗结珠琲瓃,先春抽出黄金芽。

摘鲜焙芳旋封裹,至精至好且不奢。至尊之馀合王公,

何事便到山人家。柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。

碧云引风吹不断,白花浮光凝碗面。一碗喉吻润,

两碗破孤闷。三碗搜枯肠,唯有文字五千卷。四碗发轻汗,

平生不平事,尽向毛孔散。五碗肌骨清,六碗通仙灵。

七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。蓬莱山,在何处。

玉川子,乘此清风欲归去。山上群仙司下土,

地位清高隔风雨。安得知百万亿苍生命,

堕在巅崖受辛苦。便为谏议问苍生,到头还得苏息否。

现代文赏析、翻译

卢仝的《走笔谢孟谏议寄新茶》是一首别具一格的诗,这首诗将赠茶的过程与作者对茶的感受融入其中,构思巧妙,情景交融,表达了诗人对茶的喜爱和赞美。

现代文译文:

正逢太阳高照,睡意正浓时,突然响起军将的打门声,惊醒了正在梦中的周公。原来是谏议派人来送书信,信封上盖着三道印章,打开信封仿佛看到了谏议的面容,手捧谏议送来的月团三百片。听说新年时谏议深入山中,使蛰虫在春风中苏醒。天子想尝尝阳羡的茶,使得百草不敢先开花。茶叶如珠琲瓃般芬芳,先春的黄金芽抽芽绽放。鲜叶采摘,焙制芳香,旋封包裹,至精至好但不奢华。天子们的茶余剩下来给王公们品饮,为何这样的好东西能轻易到达山人家?柴门反关,无世俗的拜访者,只有纱帽笼头的自己煎煮品尝。碧云般的茶水如风吹不断,浮起的白花凝结在碗面上。一碗下肚,喉吻润泽;两碗破孤闷;三碗搜肠刮肚,唯有五千年的文字;四碗发轻汗,平生的不平事,都向毛孔散去;五碗肌骨清;六碗通仙灵;七碗再也无法继续品尝了,只觉两腋生风。我想起蓬莱山在何处?我乘此清风欲归去。山上的神仙们监察着人间下界,地位清高,风雨无法打扰。如何得知百万亿苍生命陷入苦海呢?我应该替谏议向苍生问个清楚,这种茶到底是否能给他们带来救赎呢?

在这首诗中,诗人卢仝通过赞美新茶表达了对美好事物的热爱与向往。茶不仅仅是一种饮品,更是一种文化的象征,是诗人追求精神自由的象征。诗人在品茗的过程中,与自然、与自我对话,感受到生命的宁静与自由。同时,诗人也通过这首诗表达了对社会现实的关注和对苍生的同情,体现出诗人的人文关怀和社会责任感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号