登录

《叹昨日三首》唐卢仝原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢仝

《叹昨日三首》原文

昨日之日不可追,今日之日须臾期。

如此如此复如此,壮心死尽生鬓丝。

秋风落叶客肠断,不办斗酒开愁眉。

贤名圣行甚辛苦,周公孔子徒自欺。

天下薄夫苦耽酒,玉川先生也耽酒。

薄夫有钱恣张乐,先生无钱养恬漠。

有钱无钱俱可怜,百年骤过如流川。

平生心事消散尽,天上白日悠悠悬。

上帝板板主何物,日车劫劫西向没。

自古贤圣无奈何,道行不得皆白骨。

白骨土化鬼入泉,生人莫负平生年。

何时出得禁酒国,满瓮酿酒曝背眠。

现代文赏析、翻译

《叹昨日三首》

昨日之日已逝去,今日之期如须臾。 如此往复复如此,壮志消磨生白发。 秋风落叶断肠思,无酒开愁愁未散。 贤名圣行甚辛苦,周公孔子徒自欺。 天下薄夫皆嗜酒,卢仝亦复不例外。 有钱恣意张乐宴,无钱恬淡守清贫。 饮无论贫与富,百年骤过如流川。 平生心事消散尽,唯有白日悠悠悬。 自古圣贤无奈何,道行不得皆白骨。 白骨化作鬼入泉,生人莫负好时光。 若得禁酒无忧虑,晒背眠卧瓮旁醉。

现代文译文:

昨日的日子已无法追回,今日的时光须臾即逝。 如此反复,如此轮回,壮志消磨,生白发。 秋风起,落叶飘,思绪断肠,没有美酒开愁眉。 贤人的名声和圣人的行为都很辛苦,周公孔子也只不过是自欺罢了。 天下的男人都苦于沉溺于酒,包括我卢仝也是如此。 有钱的男人任意享乐宴饮,我卢仝没钱只能恬淡清贫。 无论是贫穷还是富裕,饮酒都是一件令人可怜的事情。 百年匆匆过去,如同一江流水一般匆忙。 我平生所思的事情已经消散殆尽,只有天上的太阳,悠悠然悬在空中。 自古以来的圣贤都无奈世间忧患,他们的道都无法实行,都最终化为白骨。 白骨化为鬼魂,进入泉下,活人亦莫辜负好时光。 何时才能出离这个充满欲望的世俗,到可以晒背睡眠在瓮旁的地方,畅饮着美酒呢?

这首诗表达了诗人对时光流逝、世事无常的感慨,以及对淡泊名利、恬淡生活的向往。同时,也表达了对禁酒的无奈和渴望能够畅饮的愿望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号