登录

《玉梁道中杂咏 其二》宋罗与之原文赏析、现代文翻译

[宋] 罗与之

《玉梁道中杂咏 其二》原文

清商从西来,剌剌满林坞。

草木倏变衰,柯叶不相顾。

昔时翳空云,今作连山雨。

菊花犹强项,篱边争媚妩。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

罗与之的这首七言绝句在宋朝还是一幅健笔如椽、书法如神的美好景状,不同于我们现在惯见的一些篇幅巧小、百啭小巧、短易暗亏的金元遗作,所谓竹叶金节满钗行。亦更有助于明白他那借丰屋美裘消磨自身的情趣及严肃向天进取、峻干风标的人文心地,回味珍贵非凡。这就是在此云在虚白的玉梁道上所拾得的一首残曲,没有题目,只留下二十八个字:“清商从西来,剌剌满林坞。草木倏变衰,柯叶不相顾。”清商,商声五行为金,为西方正音。在古代的五音中,它处于五音的末尾,即变徵之音,凄清悲厉。《楚辞·九辩》:“憭慄兮静夜思,宵漫漫兮辗转侧。白露未已至兮天末凉风急。听商音之凄凄兮,忽飒飒以衰变。”可以作证。其声悲厉而清远,由于风吹林间林叶飘动之声(剌剌),听起来就像是满林子的声响,与西风一起行动着。这是大自然的形象。这形象把本来无知的自然点化成富有情感的性格和行动了。“昔时翳空云,今作连山雨”。指草木倏变衰飒之中透露的对比。“清商变西风,木叶惊落,并乱下满林坞”。今天虽是一团和煦无复霏微生意,“萧瑟鸣鸡当净宇,殷摐唤屐过幽步。”这森森茂木互相拥捫,“接武浮沈”,“萋萋剗剟”也有千状万象使人着迷不已;然秋天终归秋来!令人忆起初晴天望,无复烟雾腾腾时的澄明灿烂和花枝乱颤的神致而已!当年绚烂明媚已作永恒逝去的叹息!只在朱轩横穿的路侧作片刻的依恋。诗人看到萧疏摇落的秋景而想到人生荣枯无常、盛衰代谢的变迁,想到的还有自己的处境。“篱边争媚妩”是反衬:百花零落唯菊独盛。

这首诗写得平淡自然、浅近直白、质朴真切,但气象高远、深宏洁净。诗人以清商西来起兴,以菊花独盛收束。中间写秋林凋零却森森有致。通篇紧扣题目,“剌剌”二字反复出现四次;又以动景示静,以枯荣对比传神地写出了秋意和诗人的心境。

这首诗的现代译文如下:

凄清的商声从中原那边传来,树林里风声呼呼一片声响。

草木忽然变得萧条枯黄,树上的叶子散落四处不停。

往日飘浮的云朵如今化作了山雨,篱笆边的菊花依然昂首挺立。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号