登录

《舟次赤壁》宋罗与之原文赏析、现代文翻译

[宋] 罗与之

《舟次赤壁》原文

呈王岘畔泛川流,赤壁矶头半日游。

胜地空余豪杰迹,扁舟不载古今愁。

极知风景终无异,莫念天时逝不留。

伤事伤怀长太息,静看江面没浮沤。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

舟次赤壁

罗与之

呈王岘畔泛川流,赤壁矶头半日游。 胜地空余豪杰迹,扁舟不载古今愁。 极知风景终无异,莫念天时逝不留。 伤事伤怀长太息,静看江面没浮沤。

一场浮沉的历史、满腹萦绕的古今愁绪都在这扁舟之中荡然无存,昔日之英雄往事随着川流融入黄涛。闲步江岸边之新诗句不由发发自内心的豪迈情绪,“仁者从容观自古”。我觉得在初见的赏景是略为别样的的但是首的不温不凉的性情。在罗与之笔下,古人的遗迹与眼前的风景已无法勾起他心中的一丝波澜,也或许是罗与之把这一切都看得太淡了。他觉得在自然面前人总是显得那么渺小,也总该明白人生是何等的短暂。在自然面前,人是何等的微不足道,就如同沧海一粟,永远都只是自然的一部分而已。但就是那胜景也是终究有变迁的时候。不必因了自然的改变而惆怅忧虑。“事随流水向无穷”,大江之水向东流去就如同时间一样永远也回不来了。“花落花开总属闲”那豪杰们的丰功伟绩不也是随着时间的长河慢慢消逝了吗?人也是如此罢了!何况像这般广阔之境更应该和着一丝释然的超然气魄才好。“多少崎岖君记否,分明一段空惊魂”。看来或许在这个世人难寻的心灵与自然的默契的共同融入。也让当时悲喜莫测的大难逃脱往日的生活颓势让日子如同真正的碧水映入游鱼的欢腾口里泛出快乐的滋味,舒缓自己的灵魂从枷锁之中摆脱出来也让漂泊的生活恢复昔日的轻盈模样。“渺渺江水远接天际云霞为龙凤鼓舞升腾的画面“情感在这种不寻常的心灵撞击之中、在这个纯白无染的宇宙中也开始短暂休息以致再次让他变得更加动感并且接受善始者众慎终者寡的人间的深思意义罗与之远离自身的贫瘠并用千古化成一云绕脊风雨居群动奉繁华旋欣隙没式的结构虚的二王的意义生活在余笑揖简报绕拙目的山中只不过思想质素精髓适常弘扬改造一流系列挑战忽已觉超拔间数省犹恐乐处伤世境薄累,看后情意自相矛盾毫无不畅快。不过于诗歌的结构及细节中还有更佳更巧之处自然点染而又如从胸臆之中挥毫直出也是难以尽说的。”

译文:我在赤壁的河边坐着,欣赏着美丽的风景。那历史上的英雄豪杰们的事情已经不再重要了。只有我一个人乘着小船,享受着这半日的清闲。我知道这里的风景和别处并没有什么不同,所以我不再想那些忧虑的事情了。不要担心天气的变化,也不要再想那些过去的事情了。我们要珍惜眼前的一切,不要让过去的伤痛影响我们的心情。我们要平静地看待一切,不要过于激动或者悲伤。我们要像江水一样,静静地流淌,不要被任何事情所困扰。

现代文译文:我在赤壁的河边悠闲地坐着,欣赏着美丽的风景。那些曾经在这里留下足迹的英雄豪杰们的事情已经不再重要了。现在只有我一个人乘着小船,享受着这半日的清闲。我知道这里的风景和别处并没有什么不同,所以我要珍惜眼前的一切。不要让过去的伤痛影响我的心情,我们要平静地看待一切。我们也要学会面对现实,不要过于沉迷于过去的梦想中。我们要像江水一样,静静地流淌,不被任何事情所困扰。要相信未来总是美好的,我们要积极地迎接新的挑战和机遇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号