登录

《送冯温往河外》唐薛能原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛能

《送冯温往河外》原文

琴剑事行装,河关出北方。

秦音尽河内,魏画自黎阳。

野日村苗熟,秋霜馆叶黄。

风沙问船处,应得立清漳。

现代文赏析、翻译

您好,以下是我根据要求创作的薛能的《送冯温往河外》的赏析:

古时的壮游常是在离家已久之后,诗人冯温即将踏上征程,去往遥远的河外。他背负着琴剑,行装简明,这不仅象征着诗人的文人身份,也暗示了他此行的目的——求取功名。

“河关出北方”,开篇一句就点明了此行的目的地——河关,在地理位置上它正处在秦汉的关隘河谷之地,而在地理属性上它也是出兵出征的地方。“秦音尽河内,魏画自黎阳”,秦音在河内或许就是其口音引起了乡人的关注吧。然而他的诗不是平淡的说来他是一个兵器的商人或者走上了征战的疆场。他对地方的认识却是深有历史人文的认识的,而这一种历史人文情调与地方特色的结合也正是诗人想要表达的。魏画出自黎阳,是古时的重要战图,如今已经湮没在历史的尘埃之中了。这一联中,诗人将魏武的历史与河内的现实相结合,勾画出一幅雄浑壮阔的画面。

“野日村苗熟,秋霜馆叶黄”,这一联描绘了诗人送别时的景象。在辽阔的田野上,阳光照耀着金黄的稻苗,一片丰收的景象。秋霜中的馆阁叶子已经变黄了,而馆中人却要离别了。这一联以景结情,情景交融,将离别的愁绪融入了秋景之中。

“风沙问船处,应得立清漳。”诗人想象着路途的风沙荒凉,而冯温也许会立在清漳河边,眺望着远去的船只。这一句以想象作结,将离别的愁绪推向了高潮。

全诗表达了诗人对友人离别的伤感和对友人的美好祝愿。同时,诗中也蕴含了诗人对地方历史人文的深深思考和认识。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号