登录

《好客》唐薛能原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛能

《好客》原文

好客连宵在醉乡,蜡烟红暖胜春光。

谁人肯信山僧语,寒雨唯煎治气汤。

现代文赏析、翻译

好的,以下是根据唐代诗人薛能《好客》的赏析,我给出的现代文译文:

《好客》

薛能

好客连宵在醉乡,蜡烟红暖胜春光。 谁人肯信山僧语,寒雨唯煎治气汤。

在这个美妙的夜晚,客人整夜都陪在我身边,沉醉在美酒之中。那蜡烛的轻烟,温暖如春光。这样的场景,让人感到无比的惬意和舒适。

我独自居住在山中,很少有人能理解我的生活方式。在这寒冷的雨天里,我只有煎煮这治疗伤风感冒的药汤来排解心中的郁闷。然而,即使在这样的环境中,我依然热情好客,欢迎每一位来访的朋友。

现代文译文:

在醉意朦胧的夜晚,我热情地款待着远道而来的朋友。那温暖的蜡烛烟,比春天的阳光还要美丽。在这寂静的山中,很少有人能理解我的生活方式。在这寒冷的雨天里,我只有煎煮这治疗伤风感冒的药汤来排解心中的郁闷。然而,即使是在这样的环境中,我依然保持着自己的热情和好客,期待着每一位来访的朋友。

薛能的这首诗展现了他的好客之心和宁静致远的生活态度。即使在寂静的山中,他也愿意热情地招待每一位来访的朋友,这种真诚和热情令人感动。同时,诗中也表达了他对山中生活的理解和适应,即使环境艰苦,他也能够从中找到乐趣和意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号