登录

《褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作》唐薛能原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛能

《褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作》原文

鄂相顷题应好池,题云万竹与千梨。

我来已变当初地,前过应无继此诗。

敢叹临行殊旧境,惟愁后事劣今时。

闲吟四壁堪搔首,频见青蘋白鹭鸶。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

褒城驿有故元相公旧题诗,因仰叹而作

唐 薛能

鄂相顷题应好池,题云万竹与千梨。 我来已变当初地,前过应无继此诗。 敢叹临行殊旧境,惟愁后事劣今时。 闲吟四壁堪搔首,频见青蘋白鹭鸶。

这首诗是作者见到褒城驿馆还有元稹的题诗遗迹,因而感叹缅怀,仰而赋诗。

首联“鄂相顷题应好池,题云万竹与千梨”,追忆元稹题池之胜。鄂相,指元稹曾任鄂州刺史。“万竹千梨”,写池上之景,且是元稹题中之言,说明此处曾有万竿竹林,千棵梨树。褒城驿馆之前有此胜景,当年元稹曾尽享其胜,题咏其上,可见其时驿舍之雅致。然而今日驿舍恐怕已非昔日之境了。颔联“我来已变当初地,前过应无继此诗”,点明题意,叙写今日驿舍之荒凉冷落。此联以直抒胸臆的手法写出了今昔异变,物是人非的感慨。来到这里的人现在已不再题诗咏史了。所以“前过”者无法继此而作也。“行”应是指官员或诗人旅行路过。“殊”、“劣”二字用得精炼,褒城驿馆的今昔对比给人留下的印象极为深刻。一个“殊”字概括了驿馆令人难堪的现状:它使人痛感到出了一股因变化之大而引起的悲意。 “搔首”是一个动作神态的细节描写。写出了诗人流连顾望前贤遗迹、今景大异所带来的忧伤情绪。 当然这是以景抒情的镜头描写,不仅兼具行为描写的功效,且“频见”也表意确切得多。“频见”而触目惊心。嗟叹唏嘘,咏叹今昔之余,诗人再次吟咏起元稹的诗句来:“闲吟四壁堪搔首”。看来元稹的题池早已荡然无存了。惟有一片空虚怅惘之情时时萦绕心头。 诗的末句“频见青蘋白鹭鸶”的意象给人以凄清孤寂的感受。 薛能的这首诗以情韵而论,可谓“骚人无绝伦,清词出黄金”。但薛能并没有摆脱晚唐五律常有的哀叹、凄清的俗套。就诗的意境、造语论之,也未尽脱晚唐五律的窠臼。 在艺术表现上,“情动于中而行于言”,诗人通过追忆与现实对比、眼前实景与前人遗迹映衬等手法来加强诗意的感染力。 此诗所咏历史陈迹及所抒发感慨都较常见,但诗人写景抒情都不落俗套。如“频见”二字,虽是记实之笔,却也耐人寻味;它给读者的感觉是诗人的确是在深情地思念着、疑虑着这些岁月留痕,因为确有一些人经常在撩惹着他的思绪;至于末句“频见”前着“青苹白鹭鸶”之景对于烘托孤寂惆怅之情意亦有不小的作用。 但薛能的诗,辞藻较工丽、考究;而从整体构思看,则略嫌琐碎、雕琢。这从他其它不少作品中可以看出。 此诗以古事入咏怀古伤今之作。写来情景交融、浑然一体、苍凉悲壮而又富有艺术情致。

现代文译文:

曾经元稹在此题过好池的池塘,上面长满了万竿翠竹和千棵梨树。

当我再来此地的时候已经变了当初的样子,之前来过的人也没有再有人续写诗句。

我不敢叹息这次旅行不同于之前的环境,只担心后续的事情会比现在更差。

在空荡的驿馆墙上无聊的吟诗,只能看到那些青蘋和白鹭鸶。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号