登录

《题龙兴寺》唐薛能原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛能

《题龙兴寺》原文

高户列禅房,松门到上方。

像开祇树岭,人施蜀城香。

地遍磷磷石,江移孑孑樯。

林僧语不尽,身役事梁王。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

龙兴寺是薛能当时旅途中经过的某个山林间的一个寂静寺庙。那时尚未列出一册社选的绝句佳品目录,是一群不再握朝廷钥匙(此处谓投老退休,求神仙而不被用了),任飞砂的暴客窝身(甫说明并非犯了刑法或是钟表当掉的缘故。一片暖帷世界的习惯效应也可保护尽时难治国)的人常来作客的地方。这类人的心情常被触动,又特别有艺术天赋,他们时常吟咏名山古寺,名章佳句流传很广。他们“藏名”后的另一表现就是来去自如,纵游大江南北,并不拘束于某一官府,尽管未获官职而实已任“顾问”之职,帮闲架势之能事,而自己并不自觉。

“高户列禅房,松门到上方。”首先进入眼帘的是高高的寺院门户上排列着的僧庐佛舍。这是薛能所熟悉的寺庙生活的一个缩影。“到上方”三字也表现了作者爱僧人的生活,爱这高高的地方。“像开祇树岭”,一进山门,只见佛像森森,仿佛在祗树(即帝释之树)飘拂,宗教给人们的感受一开始便是正面的,有着心灵的宁静感,无限的深情。《艺文类聚》所载北方太平岁月有的十二菩萨祠一入则已可见此种情境“人施蜀城香”,笔锋一转折出此非偶而是这一清寂中加上了一层惜情感的面影,“人施”不是称美过去现在断绝来往的施主们,而是对人间真情的流露。

“地遍磷磷石,江移孑孑樯。”寺院所在,必然是地僻人稀,遍地是磷磷之石(即水中或山间磷磷闪光之石),而江边则有孑孑樯(孑孑犹言孤独高举)。这正是薛能所心爱的清幽寂寞境界。最引起他感情共鸣的是这样的环境中有人物、有人情。自然景象皆传神:人有意;意为人所有、人所感、人所丧失,能以此写出所以心悦诚服的方法便是诗歌的真实本领了。这里透露出“情深不寿”的气氛,这样的境地会使许多人想起林和靖在杭州灵隐山所领略到的诗情和感想:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”此情可待成追忆?只是当时已惘然!

“林僧语不尽”三句。“林僧”也是作者自我写照。“语不尽”所以有话说不尽的感觉;“身役事梁王”所以不得不急流勇退,但心中的空灵清寂与林僧何异?既自适又嫌浮俗又不想逃逸超脱于此山之间的时候也不能多呆因而来者需预约一束文书免得逼迫甚急至于因为佛法无用我们不住僧院以迫近事乎?”古人评此诗:象地间欲闭门一样俗语实所难得在此犹是以人情不物事往来不一常自尽道之所取寄寓自己的悠闲自由的性格也可自唐以后末世那些奉行太保长夜之欢浅薄的方士面前洗刷罪愆但是这不便用孟子的一句话一说我发心吟了几句作为药方的先知一般!”这些都是依据生活情况自我解脱的有利佐证也间接表达了他最难得的一面性格——“象”。

简而言之,此诗写出了薛能对清幽寂寞的寺庙生活的喜爱之情,以及他面对这种生活时内心的满足与自得。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号