登录

《送进士许棠下第东归》唐薛能原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛能

《送进士许棠下第东归》原文

长安那不住,西笑又东行。

若以贫无计,何因事有成。

云峰天外出,江色草中明。

谩忝相于分,吾言世甚轻。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送进士许棠下第东归

长安不住,西笑又东行。 若以贫无计,何因事有成。 云峰天外出,江色草中明。 谩忝相于分,吾言世甚轻。

这首诗是薛能送与朋友许棠一样因京兆贡举失败后继续向未知前程探索的一位同年友。“西笑又东行”,仕唐文士常常‘由北向南”。关中山人陕是老大有特色的故国情了,“笑”“东”今不得“北”,无疑卷还是现实与人渴望充满并跑”。安碌山所得意味着攘土骂君,因此“长安不住”是发自心底的归隐之志。然而,在“笑”中却也包含着一种无可奈何的辛酸。

“若以贫无计,何因事有成。”这是对许棠的安慰。意思是说:你以进士及第落第皆无官职而归,若以贫贱为托词,难道富贵是无“计”不成?作者用反问句直接把他的态度点明,予以讥刺。“贫”当然指经济上的。虽非穷困到无饭充饥那种地步,然此番进京未取荐,无论花销掉带来的多少积蓄,以及住宿、坐车、赴宴等项花费都必然是不小数目,一入仕途钱是无论如何要花费掉的,也是不可避免的。故此许棠所得的经济上的困扰亦并非言过其实。“何事有成”则是要自己放宽心境,须知大丈夫能屈能伸,“穷居闹市无人问,富到深山有远亲”,往往是得势后认一时的“穷亲戚”的多。“天外峰”、“云表峰”、“长江”,巧妙地将长安附近的许多峰峻、明朗等场景点出;展现一片静穆与寒峻;极富有象征意味。实际上正是自己的心中失落以及举业志友的不多的未来希望与自信。“草中明”,虽然带有一点模糊的色彩,但极富于象征意义。它象征着希望与未来。

“谩忝(miǎn)相于分”一句是作者对许棠的安慰与自我宽慰。意思是说:你本不应仅以进士及第落第而归;“吾言世甚轻”则带有一种无可奈何的苦笑。它说明薛能对许棠未能及第进士及对现实的不满情绪和怀才不遇的愤慨。然而又何必这样愤慨呢?在封建社会这本来就是“吾生也有涯,而知也无涯”呀!“相于分”是彼此对待的关系,“吾言”则是不能直接作用于这种关系的又一边“维道与之”;当苏句突现之时绝好体现了主体融入事物角色叙述的结果即时并且艰难无穷似乎现实敷功学好不容易个突出的所得识广睁害简直迸离说话故事上场好似讲道理上一流的揉主观知识与宇宙即天涯的能力难得类演绎说了人情大事而且还用诗的形式表达出来!

这首诗通篇都是薛能劝慰许棠之辞;同时又可看作是作者自我解嘲之辞。语言平实而韵味含蓄。

译文:

长安不是久留之地,你笑着又要往别处行。如果你因为贫穷没有计划,怎么会没有成事之日?云峰耸立在天外,江色与青草一样清新。我徒然有忝于你的才华,我的言论世人轻视。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号