登录

《蒲中霁后晚望》唐薛能原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛能

《蒲中霁后晚望》原文

河边霁色无人见,身带春风立岸头。

浊水茫茫有何意,日斜还向古蒲州。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在春日的河边,我独自伫立,霁色温柔,却无人察觉。我如同带著春风,沐浴在春日的暖阳下,站在这河岸的尽头。眼前是迷蒙的河水,涌动着浑浊的波涛,然而在这浑浊之中,我却仿佛看到了无尽的生机和希望。

河水的尽头是古蒲州,夕阳斜照下,那座古老的城池更显得沉静而神秘。岁月在这片土地上留下了深深的痕迹,而它却依然坚韧地存在,静静地等待著新生的到来。我感到自己与这座古城的联系,似乎透过这蒲州,我可以触摸到唐朝那繁盛的岁月,感受那个时代的气息和韵味。

现代文译文:

春日河边,霁色柔和无人觉察,春风满面站岸头。河水平静似有深意,斜阳暮色古老蒲州。景象开阔人寂寞,看那茫茫浊水起思绪;古城静默等待新,回首往昔感受韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号