登录

《京中客舍闻筝》唐薛能原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛能

《京中客舍闻筝》原文

十二三弦共五音,每声如截远人心。

当时向秀闻邻笛,不是离家岁月深。

现代文赏析、翻译

唐诗短歌行鉴赏之薛能的《京中客舍闻筝》

《京中客舍闻筝》一首短诗,一读就懂,尽显人性情感。如淡雅的花香在怀旧之中萦绕。一种深刻的感受从心而来,感受岁月与时光。诗词的首句,“十二三弦共五音”,古筝者,作为古人所用乐器的一种,所奏之音之调与天籁之音相似。这里的“十二三弦”形容乐器弦的数量虽少,却能演绎出多种音乐之美。一句“共五音”不仅说明弦的数量之少,还以音乐和乐理表达了世间万物和谐相生的道理。而五音,是中国古代音乐的五个基本音阶,与现代音乐学中的七个基本音阶有所区别。在音乐的世界里,所有的音乐都应具有一种超越自身的境界,让人们从听觉中得到共鸣,唤醒内心的情感。

“每声如截远人心”,每每听到古筝弹奏出的声音,就如同远在他乡的游子被牵引回家,那如丝如缕的琴音穿越时空,唤起人们对家乡的思念和眷恋。这种情感的升华源自音乐的无国界性和感染力,它在瞬间击破距离的障碍,使人的心得到片刻的安慰。这是音乐的力量,也是人性的温度。

后两句,“当时向秀闻邻笛,不是离家岁月深。”诗人借用了向秀闻邻笛的故事来形容自己听筝的感觉。向秀出游,经过山边一处夜庐,听到邻人吹笛,悲伤之声感人至深。这里诗人用“当时向秀闻邻笛”来表达自己在客舍中听筝时的感伤之情,并以此来证明自己并未远离家乡太久。这是以物寓情的手法,将情感寄托在特定的物象之中,让读者通过物象去体会诗人的情感。

整体来看,《京中客舍闻筝》这首诗描绘了客居他乡的游子听古筝弹奏时的内心感受。诗人通过细腻的笔触,将古筝弹奏的音乐之美与人性情感紧密相连,展现出音乐的无国界性和感染力。诗中既有对音乐的赞美,又有对人性情感的关怀,使读者在阅读过程中感受到一种深深的共鸣。

至于现代文译文:

在京城的客舍里,我听到了古筝弹奏的声音。那十二三根弦丝,虽然只发出五音六乐,但每一声都像是直接触动了人们的心灵。这声音让我想起了当年向秀听到邻笛时的那种悲凉感,也让我意识到我离家已有些日子了。这首曲子让我感受到了音乐的力量和人性情感的交融,它穿越了时间和空间,让我们在短暂的瞬间里感受到彼此的心跳。这古筝之音,如淡雅的花香在怀旧之中萦绕,提醒我们不要忘记那份最初的感动和人性的温度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号