登录

《游化城寺》宋李新原文赏析、现代文翻译

[宋] 李新

《游化城寺》原文

山色从来不世情,水光分与万家清。

连云种竹官租薄,入谷收茶野屩轻。

小雨结缘留俗客,好风吹梦过江城。

这回劝饮休辞醉,后日西山第几程。

现代文赏析、翻译

游化城寺

作者:李新

山色从来不世情,水光分与万家清。

官租种竹缘稀薄,入谷收茶步履轻。

小雨缘缘留俗客,好风吹梦过江城。

这次游行不要辞醉,明日后日就是西山路程。

在众多的佛教寺院中,化城寺的地位是不可撼动的。他出自一位出世高僧之手,寄托了众多居士和善男信女的内心期待。据资料记载化成寺系南北朝时就很有名的寺庙之一。作者借此景抒发自己的情感,表达对生活的态度。

译文:山色空蒙,水光潋滟,这样的景致总是能给人以清新之感。连云种的竹子因为租税的关系而稀疏了,我进入深谷去采茶,步履轻盈。小雨淅淅,有缘之人留我为客,好风吹着我的梦儿过江城。今日的游玩不要因为辞醉而推辞,后日也许就是西山的行程了。

赏析:此诗首联即展现一幅山清水秀的画面,点出此行的地点环境。山色空蒙,水光潋滟,此景此情,会心之处顿感清爽怡人。“分与万家清”四字最有深意。将水光与万家共享,表现出一种博大与无私,也暗含了万家百姓对国家佛教的拥护支持。颔联承接上文继续写景。“官租”是朝廷赋税,作者说“种竹缘稀薄”,看似玩世不恭,但也有无奈的一面。同时尾联化用杜牧“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”之意境。“小雨”“好风”皆是对自己前程风光的想象与期望,表示不会辜负此行西山的期望。此诗为五律,语言上对仗亦颇工整,“轻”“缘”两字富有韵味。全诗表达了作者对眼前景色的喜爱之情,同时也表现出一种积极的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号