登录

《九日林守同饮因思昔年朱侍讲跨鹤之集》宋李新原文赏析、现代文翻译

[宋] 李新

《九日林守同饮因思昔年朱侍讲跨鹤之集》原文

常记秋登跨鹤台,儒先杖履共追陪。

如公已到蓬莱上,过我又分符竹来。

往事已成千古话,遗风空负十分杯。

依依正尔重阳日,襟抱何时得好开。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

九日林守同饮因思昔年朱侍讲跨鹤之集

宋 李新

常记秋登跨鹤台,儒先杖履共追陪。 如公已到蓬莱上,过我又分符竹来。 往事已成千古话,遗风空负十分杯。 依依正尔重阳日,襟抱何时得好开。

此诗首联回忆往事,抒发感慨。诗人曾与林守、朱侍讲等人一起登临跨鹤台,受到儒先(指文人学者)的赏识与勉励,这是令人难忘的美好时光。诗人以王粲自比,知遇之情跃然句中。但是时光如梭,转眼间朱侍讲已身居高官,自己亦应分符竹(意谓出任外官),二人已是此一时也,彼一时也。联系到后来林守的去世,更是令人悲痛不已,百感交集。“如”、“分”二字用得精妙,不涉痕迹,令人事物象不着痕迹地融于诗境之中。

颔联借典抒情,委婉含蓄。朱侍讲已经高官厚禄,自己有志难伸;何况林守已逝,知己难逢呢?这番感慨也是诗人对自己前程的忧虑与困惑。

颈联转入现实与联想交替叙述。眼前重阳佳节,诗人与林守同饮,而往事如烟,已成千年古话;前人遗风未泯,其风骨令人怀念;当年朱侍讲的风流韵事只能姑妄言之姑妄听之,付诸酒杯了。“空负”二字用得绝妙,似乎令人扫兴,实际上是表现诗人一种潇洒襟怀,旷达理想。重阳佳节固然美好,然而人生短暂,只有借酒开怀了。此联写得很见匠心,在叙事中既有变化又有照应,层次分明。

尾联以抒情作结,含蓄不尽。诗人在美好的重阳节思忆往事,感慨万千;诗情未了,余韵不尽。此时诗人渴望襟怀能得开朗,但是前路茫茫,真不知何时是尽头也。“依依”一句寓情于景,写出了诗人的惋惜、怀念诸多难言之痛心情。“何时得开”是千回百转的情愫所系,渺茫而难言。在重阳佳节触景伤情之中展现诗人低徊不宁、无可奈何的神态。这恰似“落花时节又逢君”的感慨万端的内心独白。

全诗笔调委婉有致,似随波飘荡的浮萍,又似断线的风筝;时而回忆往事,时而感伤现实;情感起伏跌宕,思绪飘忽不定;而诗人的襟抱与追求亦如可掬的清泉洒在读者心田。总的来说是一首很不错的宋人佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号