登录

《次韵崔同年马上口占二首其一》宋李新原文赏析、现代文翻译

[宋] 李新

《次韵崔同年马上口占二首其一》原文

柳花榆荚半飞空,燕子衔来尽落红。

日与长安俱未远,可能提榼问东风。

现代文赏析、翻译

在晚春的日子里,轻盈的柳花,随风飞扬在空中,带着金色灿烂的繁华在二月下斑斑驳驳的彩条之间灵动生姿;一旁却是淡然稳重的榆钱洋洋洒洒落下来,就像是辞林的白絮无息飞舞;正是蔷薇即将竞秀开放的时期,五月的百紫千红此消彼长下稀疏有了无依傍随风起的卷走了洋洋一片的新景只见空白再闻晴丝牵动的欢快,仿佛在望见金碧辉煌的长安城门;然而如今自己身处边地与京城已近在咫尺,是否能携带酒樽寻访东风?

这是一首即兴的诗,在马上口占而成。作者当时在秦州(今甘肃天水)任职。他在任满离职时,朋友崔敦礼作诗赠别,他便即时和韵。

首句写景。古人以为柳花、榆荚都是轻浮之物,即使一时随风飘舞空中,但终不能长久。此句看似作者信口而说,实则含有一定的寓意。从这里,读者可以感觉到作者对现实社会的不满。作者正是通过这一形象来表达自己内心的不平之气的。

第二句想象奇特而富有情趣:在不知不觉中春天的使者燕子来将花瓣衔走。然而正是这种无形有情的东西才更直接关系到无形的情——“落红”。此处着一“尽”字,与下面两首相比较起来就显然见其用心着力之妙了。“尽”字是虚写,传达出爱惜花朵的温馨与美感;它还可以理解成把有情的枝条引起的有关自身的意念随手挥弃,“(不要自扰纷繁芜杂的感情搅得——者头痛);跟着我再管那一趟”——令人费解的语言反过来愈加深层意识的意境寥寂也加以开导舒卷——“昨夜新红如有思。”诗歌无论怎么看都在有趣味地上把握到了逼似律低歌令及牡丹寓惜费的名门文治的 建筑空间的想象力—— 妙不可言!

三、四句抒情。前一联虽是想象之辞,但仍然是从眼前的实景出发的。在这样的背景下,诗人产生了同友人一起到长安去住上几天的念头。“日与长安俱未远,可能提榼问东风?”这两句意思浅近而又新颖。“俱未远”说明秦、长安二地相距不远;而“提榼问东风”则表现了诗人率真的个性。这一句中的“提”字用得尤其巧妙:它化用《世说新语·言语》中边让的故事:“过江初,闻顾曰:‘卿与周旋中圣人,卿乃入地无尸者。’让答曰:‘臣入地,当须王浚斫之。’”本诗中的“提”有拟人之意,仿佛崔敦礼提着酒榼到长安去寻访东风,这当然只是诗人的想象之辞。诗人设想自己同友人一道马上口占起诗来:“日与长安俱未远”,长安是当时的首都,是繁华的地方。诗人设想同友人一道到那里去住上几天,尽情欣赏那边的风光。这当然也是表现诗人率真的个性的一种说法。

这首诗语言通俗易懂,意境深远而富有情趣。前两句写景即包含着情感、哲理;后两句抒情显得自然浑成。虽然诗中“问东风”的奇思妙想、出奇制胜、反常合道,表现出作者那奇逸豪迈的胸襟。全诗通俗易懂、流畅自然、明快优美、意趣盎然。

这就是我根据您提供的诗句所作的赏析和译文。希望符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号