登录

《安溪》宋李新原文赏析、现代文翻译

[宋] 李新

《安溪》原文

岸草绵绵一叶舟,野烟开尽水光浮。

寺连野竹微茫见,溪出寒山自在流。

愁里诗情随浩渺,鸟边春梦入钩辀。

泉嘶石鼎新茶熟,且为山僧更少留。

现代文赏析、翻译

安溪

宋 李新

岸草绵绵一叶舟,野烟开尽水光浮。

寺连野竹微茫见,溪出寒山自在流。

愁里诗情随浩渺,鸟边春梦入钩辀。

泉嘶石鼎新茶熟,且为山僧更少留。

安溪一游,让诗人摆脱了尘世的烦恼,获得片刻的宁静。于是他展开了自己的诗情,如同长江大河般流淌出来,化作一篇诗篇。此诗的前两句,就以生动鲜活的意象,描绘出安溪的美景。“岸草绵绵”四字,既交代了岸边的景象,又点明了诗人乘船在溪流中行进的环境。在无边的绿草和绵延的翠柳的掩映下,一只小船迎着淡淡的轻烟缓缓地划出,在水面上留下一道淡淡的影子,一条涓涓的溪流在两岸寒山的怀抱中自由地流淌。这是多么美丽的景象啊!这样的环境里,诗人的诗情又如何能被束缚住呢?

因此,“愁里诗情随浩渺”这一句诗就显得自然而然,诗意勃发而难以遏制。“浩渺”,形容诗思的浩瀚、浩荡。诗人的诗情在乘船观赏山水的过程中不断涌现,就如同这安溪流水一样源源不断、连绵不绝。那愁里之诗情,随流水般涌动而出,使整个诗歌都弥漫着一种飘渺的诗意。

在诗的结尾,“泉嘶石鼎新茶熟”一句点明了诗人此行的目的——品茗论道。在欣赏了山水之美后,诗人找了一处清静的地方,烹煮新茶,与山僧一起品味新茶的清香,享受生活的乐趣。“嘶”字用得极妙,既写出了泉水激荡、茶水沸起之声,又突显了品茗的乐趣。品茶论道之时,诗人与山僧一起度过了一段清静悠闲的时光。于是,“且为山僧更少留”的尾句,便将诗意推向了更深的层次,使整个诗歌充满了悠然自得的气氛。

总的来说,《安溪》这首诗是一首描绘自然美景、抒发诗情、品味新茶的优美作品。它通过生动的描绘和细腻的刻画,将读者带入了一个充满诗意和美感的境界。同时,它也表达了诗人对自然美景的热爱和对人生苦短的感叹。对于宋代诗人们来说,“人生得意须尽欢”,善于寻找心灵的安慰也是他们在逆境中的自我调整方式之一。在这个充满无限可能的旅途中,“一叶舟”不仅可以到达那些想去的地方,还承载着无数的哲理与寓意。《安溪》也以此唤起我们无穷思考,达到出人意料的美学高度。当然这还需要我们在不断地品味中获得答案。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号