登录

《酬张仲巽见督龙山之游 其一》宋郑獬原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑獬

《酬张仲巽见督龙山之游 其一》原文

渚宫曾燕菊千枝,落日须将急盏追。

料得山花也相爱,使君来晚不嫌迟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

酬张仲巽见督龙山之游 其一

宋 郑獬

渚宫曾燕菊千枝,落日须将急盏追。 料得山花也相爱,使君来晚不嫌迟。

诗人早期以状元自诩,负才傲物,敢作敢为。结交多纨??子弟,每到一处必定痛饮,少不了吆喝歌唱、通宵畅谈。“菊花千枝宴”就是一次这样的聚会。郑獬在荆湖北路安抚使任上时,正值张仲巽镇守襄阳期间。二人关系不错,于是郑獬在秋高气爽、菊花盛开的龙山设宴相聚。此时,张仲巽因事外出,未能及时赴约。郑獬却也不怪罪,只是邀请他傍晚时分赴宴。这充满浪漫的构思、纯真的意趣,也只有那个年龄段的诗人能做出。“急盏催花”、“菊千枝”勾画出轻松浪漫的环境。“菊千枝”是对场景的大开大合的一个镜头:深秋到来,一地金黄给本来平淡的季节增加了浓厚的滋味,这里为了气氛的渲染和心情的融洽,特地将深秋地头的各种杂草落叶夸张一番。不难看出一个烂漫公子的情怀和行径。“落日”,也许已经是傍晚了。“追”一作“待”。这是一个纯粹由主观意识拼凑的模糊时间名词,凭感觉活着的人总是制造出令人不可思议的效果。“料得山花也相爱”由菊而山花显然由物及人。“使君来晚不嫌迟”更见出一种率真、一种爽朗。全诗表达了作者与朋友相聚时的那种轻松愉快的心情。全诗纯用口语,不假雕饰,却能道出人心、惹人寻味。

以上是我根据诗意以及自己的理解进行的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文如下:

曾经在渚宫那里举办过千枝菊花宴, 夕阳下,我们急着喝酒追欢。 料想山上的花儿也一定喜欢我们, 你晚来一些,我并不怪罪嫌慢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号