登录

《送李处士南归》宋郑獬原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑獬

《送李处士南归》原文

驾车跨马声嘈嘈,长剑阔佩横满朝。

尘埃走趋颜发老,先生久客得无劳。

夜来气味有秋色,归心闹与秋风高。

揭竿跨浪好归去,扁舟烂醉眠云涛。

大小不能荐天子,遗诗有意徒哓哓。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

作者的好友李处士将要回到江南去,临别之际,满腔依恋,一同诉说,同时激励对方以中流砥柱的人格力量和醇酒般自然挥洒的艺术境界予以启发激励,情致蔚蔚。 首两句是送行的现实情景。二联采用相反相成之法申发末尾两句的主旨。“尘埃走走趋颜老”写出了世态炎凉,人情冷暖,令人感慨;“先生久客得无劳”,则又对友人表示慰藉和同情。然而,作者并不以同情、劝慰为已足,在红尘寂寞的正中忽刺一句:“尘埃走趋颜发老”。情感稍作跌宕。方入结处骋出饱蘸云霄健举气魄的力量;“先生”十惜脱离这块畸生的瘴溪土地:“先生”。回映前面的“久客”;表现了自己既勉励他要做回祖国之所需,也就是期待李处士振羽高翔。这样翻空作奇、腾笔空灵之笔与送别冷落的形象相得益彰。尾联两句翻老杜诗意,愈出愈高。“揭竿”上承“归心”兴起“归去”的愿望;“大小不能荐天子”含着词人虽屡试不第的愤慨。“遗诗有意徒哓哓”,更是别具手眼的一笔,郑獬尽管性格刚直,但不自安于刚直,认为当世荐贤荐能者庸碌如泥沙而空自哓哓不休也。此诗运用形象、意境的烘托与对比、映衬等手法,构思别具一格,情意奋发而隽永。

这是一首送别诗,也是一首激励诗,更是风格遒上的一首好诗。它既体现了送别诗所共有的依依不舍的惜别之情,更以奋发有为的人格力量激励友人战胜艰难、去追求美好的理想。

至于其现代文译文,则需将文言文转化为白话文,这需要理解并熟悉文言文的表达方式和语法结构,为您呈现一个大致的场景和情感。在此过程中,我会尽力保持原文的意境和美感。

马车上的马蹄声嘈嘈作响,长剑阔佩在朝廷中横陈。在尘世中奔走追逐,容颜渐老。先生您在外漂泊已久,是否已感疲惫?夜晚的凉风中带着秋天的气息,这使得归心更加迫切,好像与秋风一起呼唤着您的归来。如今您要高举竹竿跨过浪涛,回归故乡,何不干脆乘一叶扁舟,烂醉在云涛之中?大小官员不能向天子推荐先生您,遗留的诗句中也充满了无奈和不平。希望您能像中流砥柱一样坚定自己的信念,即使面对困难也要保持自己的风格和气节。期待着您的大作能在江南传唱不衰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号