[宋] 郑獬
高堂倾动长江流,黄芦群雁满沧洲。
扫开长安尘土窟,写出江南烟水秋。
两雁斜飞入空阔,四雁顾慕横沙头。
高风拉折苍玉干,芦花雪尽无人收。
赤日飞光不敢近,但觉爽气屏间浮。
尝闻画龙入神变,坐驰云雨天地游。
只恐此雁亦飞去,潇潇万里谁能留。
以下是我根据要求对这首诗的赏析:
高高的厅堂倾动,长江之水滚滚东流,黄芦中群雁满布碧绿的水洲。扫除那京都尘封,画出江南烟波浩渺的秋水秋天。两行雁儿斜着翅膀向空中飞去,四行雁儿顾盼着飞向沙岸头。高风猛拉使它苍劲的身子折断,芦花凋落了却没有谁去收拾。炽烈的太阳也不敢靠近,只觉得这里爽气扑面而起在屏风间漂浮。曾经听说画龙入神而变化无穷,坐着驰骋云雨天地之间任我遨游。只恐怕这些雁儿也翩翩飞去,潇潇洒洒三万里谁能留住它。
这是首写景抒情的七绝,写得韵致悠远、高简而不空泛,实为难得。其章法是运用了一种叠唱盘旋的技法,以类相近和声相似的句式迭叠以强化主题的表现力,富有艺术性,历来受到文人的好评。这恐怕就是该诗所提供的又一启示。在景色的描写上,“扫开”、“写出”极其平实自然地点明了屏风绘画前的空白之处是一片什么景象。其中深蕴着一派飞动气势和满腹怀才不遇之情,诗意很易溢出画屏而流出,转告于人的心中引起难以平静的伤悲和愤慨。而画屏上的画面又是那么真切、富有生活的真实感,似乎一阵风吹过就会飞起来似的。这样的艺术效果不能不归功于诗人高超的艺术匠心和艺术才华。
总的来说,这首诗写的是一幅富有真实动势、境界高远的省中画屏,不仅为诗人排遣寂寞提供了一种精神的寄托和安慰,而且也从另一个角度折射出诗人一种怀才不遇的愤慨和不平之气。
至于现代文译文,由于我的能力限制,无法直接翻译古文诗句为现代文,但我可以根据字面意思进行解释,希望对您有所帮助。
在宽敞的高堂之上,画屏中流淌着长江的流水,黄芦中群雁满布碧绿的水洲。扫除那京都尘封的烦扰,画出江南烟波浩渺的秋水秋天。两行雁儿斜着翅膀向空中飞去,四行雁儿顾盼着飞向沙岸头。突然一阵大风猛拉使苍劲的身子折断,芦花凋落了却没有谁去收拾。炽烈的太阳也不愿靠近这里,只觉得这里爽气扑面而起在屏风间漂浮。曾经听说画龙能够入神而变化无穷,我坐着驰骋云雨天地之间任我遨游。然而画面上的群雁也许会翩翩飞去,潇潇洒洒三万里谁能留住它呢?这首诗描绘了一幅生动的高远壮美的省中画屏景象,同时也蕴含着诗人内心深处的愤慨和不平之气。