登录

《松滋褚都督义门》宋郑獬原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑獬

《松滋褚都督义门》原文

贞观得奇士,子孙宅荆土。

一家五百口,六世同所处。

现代文赏析、翻译

松滋褚都督义门

郑獬

贞观年奇士,门生住荆土。

一家五百口,六世同所处。

有宅百馀间,清阴可数亩。

高门与旧冢,寂寞生荆楚。

谁知忠孝家,慷慨生群楚。

君看褚将军,义声动寰宇。

我今遇良材,为君歌此举。

安得生明君,千载称不古。

诗中所述的褚氏一门五百余口六世同处的义举,在历史上是少见的。作者在歌颂褚氏一门忠孝义烈的同时,表达了对当时社会的不满,并希望有明君贤臣出来力挽狂澜,振兴宋朝。

首联写褚氏一门的由来。贞观年间,褚遂良得朝廷赏识,官运亨通,门生故吏纷纷在荆楚之地置产购房,于是褚氏家族五百余口六世同居的消息便传扬开来。用“奇士”指褚遂良,既表现了作者对他的赞叹,也暗示了褚氏一门的来历非同一般。这一联叙事简明,开门见山。

颔联写褚氏家族的居住情况。他们有百余间房屋,树阴遮天蔽日,足有数亩之广。这一描写表现了褚氏家族人口众多、生活富裕的特点,同时也暗示了褚氏一门能够长期同居的原因——有房可住。

颈联写褚氏家族的寂寞处境。高门深宅,虽有旧冢守候,却寂寞地生满了荆树;褚氏一门虽有如此不凡的举动,却深居简出,无法引起外界的注意。这似乎是一种无可奈何的境况,然而寂寞并非无人过问。“群楚”即众多的过问者或仰慕者。看来只有像褚氏那样忠孝义烈的人才才能理解并深深地佩服他们。因此作者用了“谁知”这个词,充满了对世人的埋怨和不满。

尾联是议论兼抒情。诗人感慨良深地说:请您褚将军的事迹感动天地、名声动及全国的故事告诉人们吧!作者希望能有像褚遂良一样的贤臣明君出现,发扬光大宋朝的国势,挽救宋朝的危机。表达了对当朝统治者的不满和对国家命运的关切。

全诗叙事简洁,不尚铺叙,若断若续地表达了作者对这一历史事件的看法,语气起伏跌宕。由于作者与荆楚之地相距不远,对荆楚之地的山川风物、人物掌故非常熟悉,所以叙述起历史掌故来特别有神韵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号