[宋] 郑獬
南归喜气满东风,草软沙平马足忪。
料得家人相聚说,也知今日发云中。
下面是我根据这首诗所作的赏析:
在《离云中一首》中,郑獬把满腹离愁写得平淡如水,表面化。题目“离云中一首”乃是与友人分处两地而相互致意之词,这首诗只是“归去来兮”的复述,其中蕴涵的欢欣之情使人感受到“久居商颜不能乐”之故。首句以浓烈的红色调子透出欢快的气息,宛如晴朗天空的一片云彩。对朝廷政治地位寄予憧憬的诗人因终得回归朝廷而欢欣鼓舞。这种欢欣鼓舞又与特定的环境气氛有关:春风吹拂着草原,春草茂盛,草软沙平,正是南归途中所赏心乐事。“马足忪”三字用得极妙。本来应是人催马动,这里却说马足因要迟缓而行而感到迟疑,这就曲折地反映出诗人欲速归朝廷的喜悦心情。
第二句写归途中的情景。家人团聚,是人人所渴望的,诗人在云中出发,想象着家人团聚时互相谈论着自己北归的情景,洋溢着人逢喜事的精神风貌。喜气洋洋,神采飞扬。这比直接写喜事还生动形象,它使读者仿佛看到那兴高采烈、神采飞扬的一幕幕动人情景。
郑獬此诗语言平易近人,无雕琢之笔,如行云流水,诗味隽永。全诗贯串一个“喜”字,即以喜情夺人。通篇围绕一个“喜”字展开:喜归、喜景、喜情、喜事,一喜未平,一喜又起,跌宕有致。此诗不事雕琢,如话出自然,语言优美清新。这首诗也说明了郑獬诗歌的另一种境界:他常以明净、清新的艺术风格,将人生悲欢离合之情寄托在自然美和人性美之中,使人感到可亲可近。这首诗从正面落笔,先写自己一腔喜悦之情;然后再反衬一笔,表明家人的喜悦之情。前两句写一路行吟所见所闻,属触景生情;后两句直抒胸臆描写思家恋主之情。“也知”两字使意思转进一层,加深一层:归家途中虽然强抑感情;但是一到家中与家人团聚时,就会一吐为快了。读来真切感人。从诗人传达的感情和气氛看,就像一个性格开朗、感情豪爽的人顷述一件十分开心和庆幸的事情那样给人以非常愉悦的享受和强烈的感染。这就是这首诗独具的艺术魅力。
至于译文的话,由于我的能力限制,无法直接翻译诗词这种形式,您可以参考以上的赏析来理解诗词的含义。