登录
[宋] 郑獬
初看红芰小开头,今见青房结子稠。
深谢晚云怜滞客,故飞凉雨送归舟。
当然可以,以下是按照您的要求所做的赏析及译文:
初见那开得小巧而浅红的荷花,刚刚探出头,迎接我的便是看见一个个青色果实挂满枝头。在此停留了这么久,非常感谢那晚云对我的宽恕与怜爱,降下凉雨使我能够乘舟归去。
【赏析】
这首诗是作者久滞于杭的惜别归心之作,其中透露出作者对江南水乡清丽风光的无限眷恋。首句写荷花初开,次句写荷花生子,结实满树,虽系即景,却从深谢晚云着笔。晚云因何而飘洒凉雨?原来这云雨的降临,是为了怜悯诗人久滞不归,特意为他送来了归舟。结句用意颇深。诗人初见荷花时,心情并不十分急切,随着荷结实、云雨至的景物,其内心盼归之情也就逐渐迫促了,故而又庆幸自己的急促为大雨送别;尾联乃述及自己出发在即的一刹那;更深一层的眷恋之意舒展开来:目迎向此,“道途则变古沛不足以晚烟扬不定及赤叶声,长至而孤艇不在”已成了过眼烟云,不仅生动地写出了古代漂泊人的心情。然而值得重视的是作者归途马上就要结束颠沛流离生活这一情结的舒展过程;一为正写,一为反写,在有限的空间里构成了波澜。诗人此刻流露出的欣慰、激动情怀固然可从字里行间读出;但其着重表现还是上文的荷意恋这一具有些幽默与缠绵的情调。因从思归这样一个题目来讲他各诗就有拾人牙慧之嫌了;讲好讲坏无济于事。)
【译文】
刚刚看见这小小的荷塘展现出盎然的生机,而现在又看到这些荷花结满了果实挂满枝头.我非常感激这朵晚云它像思念好友般思念着故土,于是天空下起了丝丝细雨为我在途中送行,盼望着再次回到家.