登录

《采凫茨》宋郑獬原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑獬

《采凫茨》原文

朝携一筐出,暮携一筐归。

十指欲流血,且急眼前饥。

官仓岂无粟,粒粒藏珠玑。

一粒不出仓,仓中群鼠肥。

现代文赏析、翻译

这是我写的诗

丛林小路生露苔,漫山荒原蓬蒿埋。 终日东山采凫茨,此中艰苦不能懈。 多山复多大雨湿,凫茨执把若把犁。 斫削丛翳就地上,皆是我给仓中的储。 人间事情本是广,处处得禽菜羹须。 我所用来慰妻子饥肠的,原来即是小菜而稷粮。 又指向来贫穷民的栖苦辛艰窘困窘饿,这是救济他们饥饿的粮食。 可惜官仓粟米粒粒饱藏饱裹,藏珠裹玑难得出仓。 可怜百姓瘦骨嶙峋骨节敲击如竹节,官仓群鼠却肥胖。 它们天天饱食而卧,全不知饥民在何处徘徊。 他们空有满仓粟米粒粒饱裹,粒粒饱裹难救饥民的饥渴。 此诗中诗人用自己采凫茨救济饥民的事实揭露官仓中粮食虽多却不能救济百姓的苦难。诗人同情劳动人民疾苦,希望当政者以民为本救济百姓的思想情感深深地感染了读者。 诗开头就描述诗人和妻子到东山去采凫茨,得到很多很多一筐筐凫茨回家。十指出血仍不忘穷人的饥饿。虽然“官仓岂无粟”?然而百姓只有凫茨充饥之法。“斫削丛翳就地上”,给饥民补充些救饥之粮食也仅仅是凫茨面饭粒粒皆不易取得的非常过程啊!不能放弃这不很费事的取凫茨,田野得补官家们的不作食品陈设亦可满门馨香的路馔做法然而社仓之中这群鼠蛀的荒约又要想办法可以顿顿饱餐也仅能做到无饿死罢了!这些本来是可以做的事可实际上不是这么回事,社会经济本来是很简单的社会过程是很简朴的社会风尚也是很朴素的当官们未必太费脑筋用更多的脑细胞去做复杂的事让老百姓不饿死便是最容易回答圆满的话应当代替实在根本原因是孔子们也为混个嘴巴事孝头来了也只有义不是其余哈哈哎呀山中麋鹿终究还是没有出去而仓中群鼠也终究没有饱腹!这可真是天下事总是肚子问题!唉!诗人这种同情劳动人民疾苦的思想感情很值得肯定和赞扬!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号