登录
[魏晋] 曹丕
【善哉行】 上山采薇,薄暮苦饥。 溪谷多风,霜露沾衣。 野雉群雊,猿猴相追。 还望故乡,郁何垒垒! 高山有崖,林木有枝。 忧来无方,人莫之知。 人生如寄,多忧何为? 今我不乐,岁月如驰。 汤汤川流,中有行舟。 随波转薄,有似客游。 策我良马,被我轻裘。 载驰载驱,聊以忘忧。
以下是我为您生成的魏晋诗人曹丕《善哉行(上山采薇)》原创赏析,现代文译文:
《善哉行(上山采薇)》
晨登高山采薇而食,傍晚腹饥饥肠辘辘。 山谷间风声呼啸,霜露打湿了我的衣裳。 野鸡群群鸣啼,猿猴相追逐。 回望故乡,景象萧瑟,心中忧愁难抑。 高山有崖,林木有枝,无尽的忧思无处发泄。 人生短暂如寄,又何必过分忧虑。 今日不寻乐,时光匆匆逝去如流水。 河水滚滚向前,行舟在其中游弋。 随风飘荡,游子如同路上的过客。 驱使我的骏马,披上我轻薄的皮裘。 一边疾驰一边驱赶自己,以此来忘却忧愁。
现代文译文:
清晨我登上高山去采薇菜, 饥饿难耐让我感到很痛苦。 山谷中狂风呼啸,霜露沾湿了我的衣裳。 我听到野鸡群鸣,猿猴在追逐。 回头望去,故乡的景象郁郁垒垒,难以忘怀。 高高的山峰有崖壁,树木依附着枝条生长。 无边的忧虑让我无处可逃,没有人能理解我的心情。 人生短暂如寄,我们何必为琐事忧虑呢? 如果现在不寻欢作乐,时光就会像飞驰的岁月一样消逝。 河水滚滚向前流淌,船只在其中游弋。 我驾驭着骏马,披上轻裘,一路疾驰驱赶忧虑,忘却烦恼。