登录
[魏晋] 曹丕
【秋胡行】 朝与佳人期,日夕殊不来。 嘉肴不尝,旨酒停杯。 寄言飞鸟,告余不能。 俯折兰英,仰结桂枝。 佳人不在,结之何为?从尔何所之? 乃在大诲隅。 灵若道言,贻尔明珠。 企予望之,步立踟蹰。 佳人不来,何得斯须。
原创赏析:
秋日的清晨,我与心爱的人儿约定了相会的时间,期待已久的那一刻却始终没有到来。如此焦急的心情使我无法享受佳肴的美味,也无法畅饮甘醇的美酒。我的内心像飞鸟一样无法安静,发出了一切不能的叹息。
低头间,我折下一枝兰花的叶子,抬头间,我又将桂枝系在了一起。此刻,我心中的期待与失落交织在一起,我无奈地问道:为何要如此?她要去哪里呢?她是否知道我的心事?她在哪里?
她的身影最终出现在大海的角落,我只能在心底默默祈祷她平安。她告诉我了一颗明珠的秘密,让我心中充满了希望。我满怀期待地望向大海,心中不禁产生了疑虑和焦虑。为何她没有出现?何时才能见到她呢?
现代译文:
晨光中,我与心爱的她相约,然而时间一分一秒地过去,她却迟迟未至。佳肴未曾品尝,美酒停放在杯中。我向飞翔的鸟儿寄语,表达自己的无奈。低头间,我折下一枝兰花的叶子,抬头间又将桂枝系在一起。她去了哪里?为何让我如此等待。
她在大海的角落里向我诉说,赠予我一颗明珠。我望着大海,心中充满了期待和疑虑。为何她没有出现?何时才能与她相见?这样的等待何时才能结束?在漫长的等待中,我仿佛在大海的一隅独自徘徊,心中充满了无尽的渴望和期待。