登录

《赴谪次北新关喜见诸弟》明王守仁原文赏析、现代文翻译

[明] 王守仁

《赴谪次北新关喜见诸弟》原文

扁舟风雨泊江关,兄弟相看梦寐间。

已分天涯成死别,宁知意外得生还。

投荒自识君恩远,多病心便吏事閒。

携汝耕樵应有日,好移茅屋傍云山。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

风雨中,扁舟停泊在荒僻的江关,兄弟们意外地重逢了。在久别重逢的惊喜之余,不禁想到此别或已成死别,哪料到还能意外生还。他们被谪贬到荒远的边地,本来以为再也见不到兄弟了,却意外地在这里相遇,这是最大的喜事。这是对不幸命运的庆幸,是凄恻痛苦的微笑。

颔联是痛定思痛,心灵为之震惊的感慨之辞。回首数年的不幸遭遇,分明是大限将到的死别;想想外放的深仇大恨,是自己根本没有参与的那种罪名。“已分”承一联“天涯成死别”而来。当王守仁披枷带锁步行到达戍所的时候,在那里打开捆扎东西的绳子的时候,头一低一弯便昏迷过去;苏醒之后急忙对前来行刑的人说:“对定了吧!不能使自己回朝廷负愧于天下。”直到那时还只有死的心愿,自己平生为人的刚正和不阿就此结束了。因为他刚正不阿,“所以到处准他不住”,在当时政治气候下必然到处碰壁。分到天涯海角是必然的,只是想不到死里逃生,生还故里。“宁知”承上联“死别”而来。颈联写贬谪生涯中的王守仁。“投荒”三句写自己受到的污蔑和迫害。自己没有参与朱宸濠叛乱和朝廷对他的处分有什么责任、有什么苦衷是别人可以揣度的么?前程是多么远大而又渺茫。“投荒”二句意含冤、词悲切而又能沉痛。“宁知”句从思想基础方面着笔;如果政治不清明,“宁知”此生还有归来日?这句是把浩叹之意包含在字里行间了。

尾联写自己要和兄弟们归隐山林了。“携汝耕樵”句表明自己和兄弟们决心退隐。“应有日”,不是确定会这样,而是根据当前情况一种可能作出的推测,表现了作者心情的沉重。从“好移茅屋傍云山”,可以看出王守仁的旷达乐观。

这首诗从忧伤、悲愤、愤慨到欣慰、凄楚、旷达,步步深入,层次分明,情真意切。诗中没有藻绘和斧凿之痕,语言朴实无华,却自然精警,意味深长。

译文:

风雨凄迷我乘小舟停靠在江边关隘, 偶然见到你们我在梦境里期盼还家 若是天意要把我们生别死分已经心甘情愿 哪料你会从天外之境外平安返回把我悬望高挂在西天倾诉友人般的深恩 因为长时间的沉重灾难加你累得力不胜任官员事纷扰来到今天(对你的点醒和规劝)让我因病不能从公而烦劳你们尽管当初你们自外地迁来本地做官并不熟悉当地情况 我仍然多次开导你们要恪尽职守以免受到牵连今番劝告的话语和重逢的机会虽然未得听到却常常在你们耳边回荡好象重听家人和乡邻在耳畔细语绵绵不要忘记故乡云山依山傍水秀丽迷人的风光 你们应携妻带子去那里安家落户好好过日子吧!

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号